Translation of "tackle this threat" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Tackle - translation : Tackle this threat - translation : This - translation : Threat - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Previous attempts by democratic societies to tackle this threat have met with varying success.
Tentativas anteriores levadas a cabo por sociedades democráticas para dar resposta a esta ameaça tiveram graus de êxito variados.
We have also called for clear measures to coordinate our police and customs efforts to tackle this threat.
Estou confiante em que alguns dos acontecimentos recentes alterarão tudo isso, radical e rapidamente. Em primeiro lugar, a
We should tackle this.
Há que combater esta situação.
We must tackle this.
Temos de atacar este problema.
How will we tackle this?
Como iremos nós abordar este assunto?
Let us tackle this problem together.
Embora eu me encontrasse no estrangeiro, teria comparecido ao encontro.
So how will you tackle this?
Logo, como vai a senhora resolver isso?
This threat is unacceptable.
Esta ameaça é inadmissível.
I can't deal with any threat. This was a big threat.
Nãoi sei lidar com ameaças e essa era enorme.
So let's tackle this piece by piece.
Então, vamos enfrentar isso pedaço por pedaço
Let's see if we can tackle this.
Vamos ver se podemos lidar com isso.
How do you intend to tackle this?
Como pensa actuar quanto a esta questão?
How's the best way to tackle this?
Qual é a melhor forma?
This is a potential threat.
Essa é uma ameaça potencial.
This is not a threat.
Isto não é uma ameaça.
This is a potential threat.
Isto é uma ameaça potencial.
We were unable to tackle this important subject.
Não nos foi possível abordar esta importante questão.
Which paths must we take to tackle this ?
Em segundo lugar, promover o controlo das ar mas, a nãoproliferação de armamentos de destruição massiva e o controlo da exportação e comer cialização de armas.
We have to tackle this problem through legislation.
A título de exemplo gostaria de referir a obra de D. Bosco, a ordem dos salesianos, que já albergou nas suas casas milhares de crianças.
We must work together to tackle this challenge.
Temos de trabalhar em conjunto para fazermos frente a este problema.
It is better to tackle this problem now.
Doravante será possível abordar melhor este problema.
This is just increasing the threat.
Isto só está a fazer aumentar os perigos.
Tackle.
No ataque.
Various steps have been taken to tackle this situation
Para fazer face a esta situação, foram tomadas várias iniciativas
How does the Commission intend to tackle this matter?
Pode a Comissão informar nos como pensa tratar esta situação?
It is therefore important that we tackle this discrimination.
Por conseguinte, é importante que eliminemos esta discriminação.
It is absolutely vital to tackle it this way.
Impõe se absolutamente abordar o problema deste modo.
Do you intend to tackle this problem as well?
Vai ocupar se também desta questão?
We have to tackle this promptly, speedily and swiftly.
Temos de atacar esta tarefa de forma rápida, pronta e imediata.
The third priority is to tackle all this successfully.
A terceira prioridade é resolver todas essas questões eficazmente.
That is the right way to tackle this issue.
É este o modo correcto de abordar esta questão.
Our Temporary Committee absolutely must tackle this crucial question.
A nossa Comissão Temporária deve, seguramente, abordar esta questão.
End this threat once and for all
E dar cabo dessa ameaça de uma vez por todas
This is a great threat to security.
Isto representa uma grande ameaça à segurança.
Tackle him!
Agarremno!
Stiff tackle.
Vou acompanhar o Stefan.
How does the Commission propose to tackle all of this?
Além disso, no seu departamento nem se ouvira falar do memorando de Maio, como mencionei anteriormente.
But does this really tackle the crux of the matter?
Mas será que esta atitude toca a essência da questão?
However, we must tackle this over the next few years.
Há, contudo, que os implementar nos próximos anos.
This communication will tackle both nuclear energy and renewable energies.
Esta comunicação abordará tanto a energia nuclear como as energias renováveis.
It is now the Council's responsibility to tackle this point.
Cumpre agora ao Conselho resolver esta questão.
This threat causes repression, denial or reaction formation.
Esta ameaça inicia a formação da repressão, negação ou reação.
But then the threatened respond to this threat.
Então os ameaçados reagem à ameaça.
This is not meant to be a threat.
É só para mostrar o tamanho, não é suposto ser uma ameaça.
This is the real threat to us all.
Esta é a verdadeira ameaça para todos nós.

 

Related searches : Tackle The Threat - Tackle A Threat - Tackle This Topic - Tackle This Issue - To Tackle This - Tackle This Challenge - Tackle This Task - Sliding Tackle - Ground Tackle - Tackle Obstacles - Tackle Pollution - Tackle Things