Translation of "tackle this threat" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Tackle - translation : Tackle this threat - translation : This - translation : Threat - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Previous attempts by democratic societies to tackle this threat have met with varying success. | Tentativas anteriores levadas a cabo por sociedades democráticas para dar resposta a esta ameaça tiveram graus de êxito variados. |
We have also called for clear measures to coordinate our police and customs efforts to tackle this threat. | Estou confiante em que alguns dos acontecimentos recentes alterarão tudo isso, radical e rapidamente. Em primeiro lugar, a |
We should tackle this. | Há que combater esta situação. |
We must tackle this. | Temos de atacar este problema. |
How will we tackle this? | Como iremos nós abordar este assunto? |
Let us tackle this problem together. | Embora eu me encontrasse no estrangeiro, teria comparecido ao encontro. |
So how will you tackle this? | Logo, como vai a senhora resolver isso? |
This threat is unacceptable. | Esta ameaça é inadmissível. |
I can't deal with any threat. This was a big threat. | Nãoi sei lidar com ameaças e essa era enorme. |
So let's tackle this piece by piece. | Então, vamos enfrentar isso pedaço por pedaço |
Let's see if we can tackle this. | Vamos ver se podemos lidar com isso. |
How do you intend to tackle this? | Como pensa actuar quanto a esta questão? |
How's the best way to tackle this? | Qual é a melhor forma? |
This is a potential threat. | Essa é uma ameaça potencial. |
This is not a threat. | Isto não é uma ameaça. |
This is a potential threat. | Isto é uma ameaça potencial. |
We were unable to tackle this important subject. | Não nos foi possível abordar esta importante questão. |
Which paths must we take to tackle this ? | Em segundo lugar, promover o controlo das ar mas, a nãoproliferação de armamentos de destruição massiva e o controlo da exportação e comer cialização de armas. |
We have to tackle this problem through legislation. | A título de exemplo gostaria de referir a obra de D. Bosco, a ordem dos salesianos, que já albergou nas suas casas milhares de crianças. |
We must work together to tackle this challenge. | Temos de trabalhar em conjunto para fazermos frente a este problema. |
It is better to tackle this problem now. | Doravante será possível abordar melhor este problema. |
This is just increasing the threat. | Isto só está a fazer aumentar os perigos. |
Tackle. | No ataque. |
Various steps have been taken to tackle this situation | Para fazer face a esta situação, foram tomadas várias iniciativas |
How does the Commission intend to tackle this matter? | Pode a Comissão informar nos como pensa tratar esta situação? |
It is therefore important that we tackle this discrimination. | Por conseguinte, é importante que eliminemos esta discriminação. |
It is absolutely vital to tackle it this way. | Impõe se absolutamente abordar o problema deste modo. |
Do you intend to tackle this problem as well? | Vai ocupar se também desta questão? |
We have to tackle this promptly, speedily and swiftly. | Temos de atacar esta tarefa de forma rápida, pronta e imediata. |
The third priority is to tackle all this successfully. | A terceira prioridade é resolver todas essas questões eficazmente. |
That is the right way to tackle this issue. | É este o modo correcto de abordar esta questão. |
Our Temporary Committee absolutely must tackle this crucial question. | A nossa Comissão Temporária deve, seguramente, abordar esta questão. |
End this threat once and for all | E dar cabo dessa ameaça de uma vez por todas |
This is a great threat to security. | Isto representa uma grande ameaça à segurança. |
Tackle him! | Agarremno! |
Stiff tackle. | Vou acompanhar o Stefan. |
How does the Commission propose to tackle all of this? | Além disso, no seu departamento nem se ouvira falar do memorando de Maio, como mencionei anteriormente. |
But does this really tackle the crux of the matter? | Mas será que esta atitude toca a essência da questão? |
However, we must tackle this over the next few years. | Há, contudo, que os implementar nos próximos anos. |
This communication will tackle both nuclear energy and renewable energies. | Esta comunicação abordará tanto a energia nuclear como as energias renováveis. |
It is now the Council's responsibility to tackle this point. | Cumpre agora ao Conselho resolver esta questão. |
This threat causes repression, denial or reaction formation. | Esta ameaça inicia a formação da repressão, negação ou reação. |
But then the threatened respond to this threat. | Então os ameaçados reagem à ameaça. |
This is not meant to be a threat. | É só para mostrar o tamanho, não é suposto ser uma ameaça. |
This is the real threat to us all. | Esta é a verdadeira ameaça para todos nós. |
Related searches : Tackle The Threat - Tackle A Threat - Tackle This Topic - Tackle This Issue - To Tackle This - Tackle This Challenge - Tackle This Task - Sliding Tackle - Ground Tackle - Tackle Obstacles - Tackle Pollution - Tackle Things