Translation of "taken as evidence" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Evidence - translation : Taken - translation : Taken as evidence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Article 88 as regards measures taken on the basis of new evidence.
Se for caso disso, o caso será submetido à apreciação do Comité Misto, que decidirá qual o caminho mais adequado a seguir.
A verbatim multilingual record was taken of all sessions of evidence.
Em todas as sessões de apresentação de depoimentos foi feito o registo multilingue das respectivas intervenções.
The Hunters in the Snow ) are taken as corroborative evidence of the severity of winters during the Little Ice Age.
Suas paisagens de inverno de 1565 (por exemplo Caçadores na Neve ) são tomadas como provas corroborativas da gravidade dos invernos durante a Pequena Era Glacial.
Scientific evidence as legal evidence In certain situations, scientific evidence presented in court must also meet the legal requirements for evidence.
Evidência científica como evidência legal Em certas situações, a evidência científica apresentada em júri devem atender aos requisitos legais para a evidência.
I submit these articles as evidence.
Gostaria de explicar. Apresento estes artigos como prova.
The evidence submitted is as follows
São os seguintes os elementos de prova apresentados
The evidence submitted is as follows.
Foram apresentados os seguintes elementos de prova
Some formed the basis for oral evidence, others were retained as written evidence only.
Algumas delas constituíram a base para os depoimentos apresentados oralmente, tendo outras sido apenas consideradas como depoimento escrito.
This evidence should involve fishermen as well as scientists.
Tal investigação basear se ia nos dados fornecidos pelos pescadores e pelos cientistas no domínio das pescas.
As a result of the overwhelming evidence against him, Dmitri is formally charged with the patricide and taken away to prison to await trial.
Como resultado dos indícios esmagadores contra ele, Dmitri é formalmente acusado de parricídio e levado à prisão para aguardar o julgamento.
There is no evidence of clinically relevant accumulation of telmisartan taken at the recommended dose.
Não existe evidência clinicamente relevante de acumulação de telmisartan tomado nas doses recomendadas.
There is no evidence of clinically relevant accumulation of telmisartan taken at the recommended dose.
Não existe evidência clínicamente relevante de acumulação de telmisartan tomado nas doses recomendadas.
There is no evidence of clinically relevant accumulation of telmisartan taken at the recommended dose.
Não existe evidência de acumulação clinicamente relevante de telmisartan tomado nas doses recomendadas.
Axial spondyloarthritis without radiographic evidence of AS
Espondilartrite axial sem evidência radiográfica de EA
Axial spondyloarthritis without radiographic evidence of AS
Espondiloartrite axial sem evidência radiográfica de AS
As it was, the judge excluded the receipts as evidence.
Assim não sendo, o juiz excluiu essas facturas como elemento de prova
Yet there is very little evidence that a number of our requests have been taken seriously.
Apesar disso, há poucos indícios de que algumas das nossas exigências tenham sido estudadas de uma forma séria.
The girls' testimony was corroborated by medical evidence authenticating that rape had taken place as well as the testimony of the police who first assisted them straight after the event.
Há também o laudo da perícia técnica confirmando o estupro e depoimento da policial que prestou socorro às vítimas, logo após o ocorrido, que reforçaram o depoimento das garotas.
He is at present At Large, and from certain evidence it is supposed that he has taken
Ele é actualmente At Large, e de certas provas supõe se que ele tem tomado
However given the absence of any other evidence, Avicenna's account essentially has to be taken at face value.
Porém, dada a ausência de quaisquer outras evidências, o relato deve ser tomado pelo literalmente.
The proper running of the elections which have just taken place in Nicaragua is also evidence of this.
A regularidade recentemente verificada nas eleições na Nicarágua é igualmente disso testemunho.
Now, as a scientist, what's the evidence for this?
E então, como cientista, qual é a evidência disso?
However, there is as yet no evidence of this.
Porém, até agora não há indícios disso.
What evidence has he as to who is worst?
Que provas é que ele tem de quem é pior?
Unfortunately, there is no evidence of this as yet.
Infelizmente, porém, não se vislumbram ainda indícios nesse sentido.
As far as Eastern European imports are concerned, we are very well aware of that problem and insofar as there is evidence of unfair competition, I can assure the House that appropriate measures will be taken.
(') Sfinimento dedo eoe pereceres do Periemento ver anexo. (') Ordem do dia de próxime sessão ver cta.
The information provided by certain parties after the initiation does not constitute such sufficient evidence, whether taken into account separately or together with other information available to the Commission at the time of the investigation, as no evidence of injurious dumping emanates therefrom.
As informações prestadas por algumas partes após o início do processo não constituem elementos de prova suficientes, quer sejam consideradas separadamente, quer em conjunto com outras informações de que a Comissão dispunha durante o inquérito, uma vez que delas não derivam elementos de prova de dumping prejudicial.
These people of ours have taken deities other than Him. Why do they not produce clear evidence about them?
Estes povos adoram outras divindades, em vez d'Ele, embora não lhes tenha sido concedida autoridade evidente algumapara tal.
I shall warn you first that anything you say... will be taken down and may be used in evidence.
Devo avisála primeiro que tudo o que disser... será registado e poderá ser usado como prova.
In some situations, anecdotal evidence may meet this threshold (such as certain case reports which corroborate or refute other evidence).
Em algumas situações a evidência anedotal pode atingir este nível (tais como em certos relatos de fatos que podem corroborar ou refutar outras evidências).
Ask Of all things what is most vital as evidence?
Pergunta Qual é o testemunho mais fidedigno?
ATTACHED DOCUMENTS ( please list all the documents enclosed as evidence )
DOCUMENTOS ANEXOS ( Por favor enumerar todos os documentos comprovativos anexos )
Therefore, using this as evidence against ancestral prosauropods is questionable.
Portanto, usar isso como evidência contra prossaurópodes ancestral é questionável.
Strong circumstantial evidence all points to Vole as the killer.
Fortes evidênciais circunstanciais indicam Vole como o assassino.
Yes, we need one as evidence of the class project.
Claro. Precisamos de uma delas para prova do projeto.
As evidence of increasing legislative activity he cited a draft
Como prova da crescente actividade legislativa, citou o projecto de resolução apresentado no Bundesrat por dois estados federais.
Evidence of trauma... exactly the same as a human being.
Sinais de trauma, tal e qual como num ser humano.
As her lawyer, I could use any bit of evidence.
Como advogado dela, qualquer prova me poderá ser útil.
EUNAVFOR personnel are not obliged to give evidence as witnesses.
O pessoal da EUNAVFOR não é obrigado a prestar depoimento como testemunha.
DuoTrav taken in the evening was as effective as DuoTrav taken in the morning.
O DuoTrav tomado à noite foi tão eficaz como o DuoTrav tomado de manhã.
The extended debates about ratification that had taken place both in the UK and the U.S. were read in Moscow as evidence of the quick disintegration of the wartime alliance.
The extended debates about ratification that had taken place both in the U.K. and the U.S. were read in Moscow as evidence of the quick disintegration of the wartime alliance.
The Commission has taken the stance during these negotiations that, to date the Irish Government has failed to provide any evidence that Coillte should be classified as a private company.
No processo em causa, a Comissão defende o princípio de que as autoridades irlandesas, até agora, ainda não apresentaram qualquer prova de que a Coillte deva ser classificada como uma empresa de direito privado.
I would, though, see the next logical step as being for the exporting third country to also produce evidence of what has subsequently been done with the items taken back.
O seguimento lógico seria para mim, em todo o caso, que o país terceiro exportador nos informasse também sobre as medidas adoptadas relativamente ao produto devolvido.
The term is often used in contrast to scientific evidence, such as evidence based medicine, which are types of formal accounts.
O termo é geralmente utilizado em contraste com evidência científica, especialmente na medicina baseada em evidências, que é uma evidência formal.
Some anecdotal evidence does not qualify as scientific evidence because its nature prevents it from being investigated using the scientific method.
A evidência anedótica freqüentemente não é considerada científica pois raramente pode ser analisada segundo o método científico.

 

Related searches : Evidence Taken - Taken As - Taken As Reference - Taken As Granted - Taken As Given - Taken As Read - Taken As Basis - As Taken From - Taken As Whole - Taken As Guidance - Taken As Valid - Taken As Representative - As Conclusive Evidence - Serving As Evidence