Translation of "taken as granted" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Granted - translation : Taken - translation : Taken as granted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Taken it for granted?
A contar ?
Cause he's taken you for granted
Desligava o telemóvel
Cause you've taken her for granted
Porque não lhe deste valor.
Nothing can be taken for granted.
Quanto à dívida ou à demografia, praticamente nada.
These benefits cannot be taken for granted .
No entanto , estes benefícios não podem ser considerados adquiridos .
That's something I've always taken for granted.
Isso é algo que sempre tomei por certo.
No implicit alliance can be taken for granted.
Nenhuma aliança implícita pode ser tomada como garantida.
It was, in a way, taken for granted.
Por outras palavras, a construção europeia fazia se sozinha, era automática.
ISO 9000 is already taken for granted in firms.
A ISO 900 já se tornou uma coisa natural nas empresas.
Their Lord s punishment is not to be taken for granted.
Porque sabem que o castigo do seu Senhor é iniludível.
figure in 1992 as was granted in 1978, despite the inflation that has taken place in the meanwhile.
O montante da ajuda às associações não pode exceder um valor que está para ser alterado para 60 000 ecus, o que representa o mesmo valor, em 1992, que aquele que foi concedido em 1978, apesar da inflação entretanto ocorrida.
That deserves the headlines in the press but, as you know, the fight for jobs is already taken for granted.
Na realidade, isto seria digno de aparecer na primeira página de muitos jornais, mas vê se que a luta pelos postos de trabalho se tornou de facto já algo evidente.
Derogation granted as above
Derrogação concedida nas condições acima indicadas
It's very kind of you it is not taken for granted, ever.
É muita generosidade vossa nunca a tomamos por garantida, nunca.
No authorisations shall be granted for activities that have already taken place.
Não serão concedidas autorizações relativas a actividades que já ocorreram.
No authorisations shall be granted for activities that have already taken place.
Não serão dadas autorizações relativas a actividades que já ocorreram. .
No authorisations shall be granted for activities that have already taken place.
Não serão concedidas autorizações para actividades que já tenham ocorrido.
When you lose the one you wanted Cause he's taken you for granted
E tudo o que tinhas fica destruído.
Since March 1998, the Baltic Recommendation has taken such a system for granted.
A recomendação do Báltico preconiza este tipo de sistema desde Março de 1998.
This is not to be taken for granted it is no everyday occurrence.
Este tipo de situação não é frequente e não é usual.
In this regard the unique role of farmers as guarantors of food security and quality is far too often taken for granted.
No que a este ponto se refere, o papel essencial dos agricultores em matéria de garantia da segurança e da qualidade alimentar é frequentemente menosprezado.
This forces European actors to rethink what they have so far taken for granted .
Tal obriga os intervenientes europeus a repensarem o que até agora consideraram como dados adquiridos .
Attempting to define parochial features challenges many taken for granted notions about morphological necessity.
A tentativa de definir características limitadas desafia certas noções sobre necessidades morfológicas.
CHRlSTlNE MASTlN, Immigration Attorney Certainly, the Democratic Party has taken that vote for granted.
Na última eleição, Indiana e Carolina do Norte são lugares onde a margem de vitória entre os latinos foi maior que a margem de vitória em todo o estado.
But peace like friendship, or a successful marriage, can never be taken for granted.
Essas medidas práticas novas têm que estimular forças internas para a mudança, e ajudar as vitimas do apartheid na África do Sul.
Nothing can ever be taken for granted, whether democracy and freedom or economic prosperity.
Em quarto lugar, queria manifestar o meu apoio claro aos soldados aliados na frente da guerra, que arriscam a sua vida e a sua integridade mental na defesa da cooperação e do direito internacionais.
I'd hoped that you would have taken it for granted that you and I...
Tinha esperança que estivesse a contar que você e eu...
If the commitment is not taken over, the beneficiary shall reimburse the assistance granted.
Se tal não acontecer, o beneficiário será obrigado a reembolsar o apoio recebido.
The transfer of FHH on 1 January 1986 is to be taken as the time at which the unlawful aid, if any, was granted.
A cessão realizada em 1 de Janeiro de 1986 deve ser considerada como correspondendo à concessão do auxílio ilegal.
One thing he was thinking of is something that most of us take for granted today, but in his day it wasn't taken for granted.
O que ele estava pensando é algo que a maioria de nós tem certeza hoje, mas no tempo dele não era tido como certo.
One thing he was thinking of is something that most of us take for granted today, but in his day it wasn't taken for granted.
Ele estava a pensar numa coisa que a maioria de nós nem discute mas, no tempo dele, não era uma coisa que fosse reconhecida.
It prompted serious soul searching and recognition that safety can never be taken for granted anywhere.
Provocou uma introspecção séria e um reconhecimento de que a segurança não pode ser um dado adquirido em lugar nenhum.
I soaked it up and I thought, how could I ever have taken this for granted?
Absorvi e pensei Como, alguma vez, pude considerar isso corriqueiro?
I soaked it up and I thought, how could I ever have taken this for granted?
Aproveitei o o melhor que pude e pensei Como é que alguma vez poderia ter tomado isto como garantido?
In the Alpine regions, for example, the institution of voluntary fire brigades is taken for granted.
Na zona dos Alpes, a instituição dos bombeiros voluntários é, por exemplo, uma clarividência.
Mr Mombaur, I have not granted Mr Atkins' request I have simply taken note of it.
Senhor Deputado Mombaur, eu não aceitei o pedido do senhor deputado Atkins, limitei me a registá lo.
There is a sense in which we have taken the internal market too much for granted.
Há quem considere que, com confiança excessiva, tomámos o Mercado Interno como um dado adquirido.
Yet, of all the social institutions, we are born into, directed by and conditioned upon, there seems to be no system as taken for granted, and misunderstood, as the monetary system.
Porém, de todas as instituições sociais nas quais nascemos, que nos guiam e condicionam parece não existir nenhum sistema tão subestimado e mal compreendido como o sistema monetário.
Aid to Kahla II granted as from 1997
Auxílios concedidos a favor da Kahla II a partir de 1997
Therefore also I have granted him to Yahweh. As long as he lives he is granted to Yahweh. He worshiped Yahweh there.
Por isso eu também o entreguei ao Senhor por todos os dias que viver, ao Senhor está entregue. E adoraram ali ao Senhor.
We must, however, take care to ensure that Community aid is not taken too much for granted.
Um novo imperativo se tem, pois, afirmado nestes últimos anos, o da reindustrialização.
Both strategies are certainly highly challenging , as a series of elements will have to be put in place that are taken for granted in existing business proposals .
Ambas as estratégias colocam desafios importantes , pois devem incluir uma série de componentes que são consideradas como adquiridas nas propostas de negócio existentes .
Consequently , although unemployment rates are high , a continuation of moderate wage increases cannot be taken for granted as economies could rapidly hit bottlenecks or meet skills shortages .
Consequentemente , embora as taxas de desemprego sejam elevadas , a continuacao de aumentos salariais moderados nao pode ser tomada como um dado adquirido , pois as economias poderiam rapidamente deparar se com estrangulamentos ou com uma escassez de m20 de obra qualificada .
index.php, index.shtml, default.asp) even though it may be more appropriate to still specify the html output (index.html.php or index.html.aspx), as this should not be taken for granted.
Outras alternativas poderiam ser index.htm, index.php, default.htm, default.asp, ou qualquer outra extensão definida pelo webmaster.
On this day they will not be taken out of hell, nor will they be granted any favors.
Assim, nesse dia não lhes será permitidosair dele (o fogo), nem lhes será permitida apelação.

 

Related searches : Taken Granted - Taken For Granted - Taken As - Taken-for-granted Assumptions - Taken For Granted(p) - Claim As Granted - Take As Granted - Patent As Granted - Considered As Granted - Taken As Evidence - Taken As Reference - Taken As Given - Taken As Read - Taken As Basis