Translation of "tell me again" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Again - translation : Tell - translation : Tell me again - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tell me again you love me.
Repita que você me ama.
You tell me again then, ...
Você me diz novamente, então...
Tell it to me again.
Conteme outra vez.
Never tell me a lie again.
Nunca conte uma mentira para mim de novo.
Never tell me a lie again.
Nunca mais conte uma mentira para mim.
Never tell me a lie again.
Nunca mais minta para mim.
Let me tell you again, Inglés.
Eu repito Estou contente, que tu tenhas vindo.
Tell me again. Please, sir. He's...
Diz outra vez.
Tell me you never want to see me again.
Diz que não queres verme nunca mais.
Tell me again when the concert begins.
Diga me de novo quando o concerto começa.
Tell me, would you do it again?
Digame, voltaria a fazer o mesmo?
Tell me again why you want me to do that.
Me diga de novo, porque você quer que eu faça aquilo.
Would you please tell me your name again?
Você poderia me dizer seu nome novamente por favor?
I'll tell you again, good riddance to me.
Repito Que bons ventos me levem.
Again you tell me these robbers have escaped.
Mais uma vez, dizemme que os ladrões escaparam.
Don't tell me your feet are hurting you again.
Não, é a minha cabeça.
But, tell me again, if you were in France...
Mas digamme novamente, se estivessem em França...
Boris, don't tell me you've changed your mind again.
Boris. Não me diga que mudou de ideias outra vez.
And she told me Mama tell me, once again there were no girls?
E ela me disse que mam?e me contar, mais uma vez n?o houve meninas?
ROMEO I'll tell thee ere thou ask it me again.
ROMEO Vou dizer te tu antes que me pergunte novamente.
Tell me again what speech you had with Walter Blunt.
Conteme a sua conversa com o Walter Blunt.
Don't tell me you expect to go out again in your condition.
Não me digas que estás pensando sair assim constipado.
Let me tell you He's not well. He's got high temperature again
Ele voltou a ter febre alta.
Tell me, tell me!
Me diga, me diga!
Tell me, tell me.
Conte, conte.
tell me, tell me.
Conte, conte.
Tell me, tell me.
Mas conte, conte.
Tell me. Tell me!
Me diga, Me diga!
Tell me. Tell me.
Sim, diga!
Chris asked me to tell again how we found the structure of DNA.
Chris me pediu para contar novamente como descobrimos a estrutura do DNA.
Chris asked me to tell again how we found the structure of DNA.
O Chris pediu me que contasse mais uma vez como descobrimos a estrutura do ADN
The Alstom affair once again gives me the opportunity to tell you this.
O caso Alstom oferece me novamente a oportunidade de vos dizer isto.
Lord Henry, I wish you would tell me how to become young again.
Lord Henry, devia dizerme como voltar a ser jovem novamente.
tell me, Fortunato, tell me.
Conte, Fortunato, conte.
Perhaps if such a thing happens again, Mrs. De Winter will tell me personally.
Se algo assim acontecer outra vez, a Sra. de Winter me dirá...
Don't you ever again tell me what to do and what not to do.
Não me voltes a dizer o que devo ou não fazer.
Perhaps if such a thing happens again, Mrs. de Winter will tell me personally
Se algo assim acontecer outra vez, a Sra. de Winter me dirá...
Tell me, dear child, tell me ...!
Fale minha criança... fale...!
But never again, i tell you. Never again.
Como todos os compositores.
I answered that question the other evening, or do you want me to tell you again?
Respondi a essa pergunta na outra noite, quer que repita?
Tell me he's lazy, tell me he's slow Tell me I'm crazy, maybe I know
Digamme que ele é preguiçoso, que é Lento, que sou louca, talvez eu saiba
Never tell a lie again.
Nunca mais minta.
Never tell a lie again.
Nunca mais contem mentira.
Should I tell you again?
Tengo que decirtelo de nuevo?
Shall I tell them again?
Devo lhe dizer outra vez?

 

Related searches : Tell Again - Tell Me - Me Again - Tell Me Now - Let Me Tell - Tell Me That - Tell Me This - Tell Me From - Tell Me Immediately - Tell Me Frankly - Never Tell Me - Tell Me Something - Tell Me When - Tell Me Off