Translation of "tell me that" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Tell me that. | Diga me isso. |
Tell me that you've forgiven me. | Diga que me perdoou. |
Tell me that you've forgiven me. | Dize que me perdoaste. |
Tell me that you've forgiven me. | Dizei que me perdoastes. |
Tell me that you've forgiven me. | Digam que me perdoaram. |
Tell me that you've forgiven me. | Diga me que o senhor me perdoou. |
Tell me that you've forgiven me. | Digam me que as senhoras me perdoaram. |
Don't tell me that. | Não me diga isso. |
Don't tell me that. | Não me digas isso. |
Tell me, tell me! | Me diga, me diga! |
Tell me, tell me. | Conte, conte. |
tell me, tell me. | Conte, conte. |
Tell me, tell me. | Mas conte, conte. |
Tell me. Tell me! | Me diga, Me diga! |
Tell me. Tell me. | Sim, diga! |
tell me, Fortunato, tell me. | Conte, Fortunato, conte. |
Tell me what that means. | Me diga o que isso significa. |
You didn't tell me that. | Não me disseste. |
Tell me that I'm yours... | Tell me that I'm yours... |
You never tell me that you love me. | Você nunca me diz que me ama. |
You never tell me that you love me. | Você nunca disse que me ama. |
Tell me that you haven't stopped loving me. | Digame que não há deixado de amarme. |
Tell me, dear child, tell me ...! | Fale minha criança... fale...! |
Tom told me that you didn't tell me everything. | Tom me disse que você não me contou tudo. |
Tom told me that you didn't tell me everything. | O Tom me disse que você não me contou tudo. |
Julie, tell me, something that only you can tell me... does Pres still love you? | Julie, digame algo que só você pode dizerme o Pres ainda a ama? |
Tell me what happened that night. | Diga me o que aconteceu naquela noite. |
Tell me what happened that night. | Me diga o que aconteceu naquela noite. |
Tell me what happened that night. | Me conte o que aconteceu naquela noite. |
Tell me what happened that night. | Me conta o que aconteceu naquela noite. |
Why did you tell me that? | Por que você me contou isso? |
When did you tell me that? | Quando você me disse isso? |
Why didn't you tell me that? | Por que você não me disse isso? |
Please tell me what that is. | Diga me, por favor, o que é isso. |
Now, tell me what that means. | Agora, me diga o que isso significa. |
Now, tell me, isn't that respect? | Agora, diga me, isso não é respeito? |
CAPULET Will you tell me that? | Capuleto vai me dizer isso? |
So what does that tell me? | O que é que isto me diz? |
People tell me that is solidarity. | Dizem me que a isso se chama solidariedade. |
Give me that, I tell you. | Dême isso. |
You didn't tell me that I'm... | Você não mencionou... |
What... tell me something about that. | Que... Dizme algo sobre isso. |
Will you tell me that often? | Vais dizerme isso muitas vezes? |
So many to tell me that? | E vieram tantos só para dizer isso? |
Tell me he's lazy, tell me he's slow Tell me I'm crazy, maybe I know | Digamme que ele é preguiçoso, que é Lento, que sou louca, talvez eu saiba |
Related searches : Tell Me - Tell That - Tell Me Now - Let Me Tell - Tell Me This - Tell Me From - Tell Me Immediately - Tell Me Frankly - Never Tell Me - Tell Me Something - Tell Me When - Tell Me Off - Tell Me How - Tell Me Again