Translation of "tell me that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Tell - translation : Tell me that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tell me that.
Diga me isso.
Tell me that you've forgiven me.
Diga que me perdoou.
Tell me that you've forgiven me.
Dize que me perdoaste.
Tell me that you've forgiven me.
Dizei que me perdoastes.
Tell me that you've forgiven me.
Digam que me perdoaram.
Tell me that you've forgiven me.
Diga me que o senhor me perdoou.
Tell me that you've forgiven me.
Digam me que as senhoras me perdoaram.
Don't tell me that.
Não me diga isso.
Don't tell me that.
Não me digas isso.
Tell me, tell me!
Me diga, me diga!
Tell me, tell me.
Conte, conte.
tell me, tell me.
Conte, conte.
Tell me, tell me.
Mas conte, conte.
Tell me. Tell me!
Me diga, Me diga!
Tell me. Tell me.
Sim, diga!
tell me, Fortunato, tell me.
Conte, Fortunato, conte.
Tell me what that means.
Me diga o que isso significa.
You didn't tell me that.
Não me disseste.
Tell me that I'm yours...
Tell me that I'm yours...
You never tell me that you love me.
Você nunca me diz que me ama.
You never tell me that you love me.
Você nunca disse que me ama.
Tell me that you haven't stopped loving me.
Digame que não há deixado de amarme.
Tell me, dear child, tell me ...!
Fale minha criança... fale...!
Tom told me that you didn't tell me everything.
Tom me disse que você não me contou tudo.
Tom told me that you didn't tell me everything.
O Tom me disse que você não me contou tudo.
Julie, tell me, something that only you can tell me... does Pres still love you?
Julie, digame algo que só você pode dizerme o Pres ainda a ama?
Tell me what happened that night.
Diga me o que aconteceu naquela noite.
Tell me what happened that night.
Me diga o que aconteceu naquela noite.
Tell me what happened that night.
Me conte o que aconteceu naquela noite.
Tell me what happened that night.
Me conta o que aconteceu naquela noite.
Why did you tell me that?
Por que você me contou isso?
When did you tell me that?
Quando você me disse isso?
Why didn't you tell me that?
Por que você não me disse isso?
Please tell me what that is.
Diga me, por favor, o que é isso.
Now, tell me what that means.
Agora, me diga o que isso significa.
Now, tell me, isn't that respect?
Agora, diga me, isso não é respeito?
CAPULET Will you tell me that?
Capuleto vai me dizer isso?
So what does that tell me?
O que é que isto me diz?
People tell me that is solidarity.
Dizem me que a isso se chama solidariedade.
Give me that, I tell you.
Dême isso.
You didn't tell me that I'm...
Você não mencionou...
What... tell me something about that.
Que... Dizme algo sobre isso.
Will you tell me that often?
Vais dizerme isso muitas vezes?
So many to tell me that?
E vieram tantos só para dizer isso?
Tell me he's lazy, tell me he's slow Tell me I'm crazy, maybe I know
Digamme que ele é preguiçoso, que é Lento, que sou louca, talvez eu saiba

 

Related searches : Tell Me - Tell That - Tell Me Now - Let Me Tell - Tell Me This - Tell Me From - Tell Me Immediately - Tell Me Frankly - Never Tell Me - Tell Me Something - Tell Me When - Tell Me Off - Tell Me How - Tell Me Again