Translation of "than it appears" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
But agreement is thinner than it appears. | Mas o acordo é menos consistente do que parece. |
Naturally enlargement will need more money than it appears to have. | Como é evidente, esse alargamento exige naturalmente mais dinheiro do que o que parece ser disponibilizado. |
Don Alvarez, it appears your news concerns your niece more than it does me. | Parece que as suas notícias preocupam mais a sua sobrinha do que a mim. |
At the moment it appears to be going backwards rather than forwards. | À medida que se desenrola a guerra no Golfo, todo o mundo está a ver a que é que se opõe a ONU ao procurar que se cumpram as suas resoluções. |
He is older than he appears to be. | Tem mais idade do que aparenta. |
It appears likely. | Parece provável. |
It is, I have to say, more beneficial to the Community than it appears to be to Slovenia. | Como é possível que a um país que se está a adaptar rapidamente aos valores da democracia, do pluralismo político e da economia de mercado, como a Eslovénia, não consiga mos dar algo mais a nível político do que aquilo que a Comunidade já estava disposta a conceder a um país de auto gestão socialista, quando o mercado e o pluralismo político eram conceitos sui generis? |
It appears like this. | Aparenta ser assim. |
It appears that way. | Assim parecia ser. |
Rather than a budgetary cycle, ladies and gentlemen, it appears that we have a budgetary big wheel. | Em vez de um ciclo orçamental, Senhores Deputados, mais parece uma nora orçamental. |
It indicated that the dumping margin appears to be higher than the current level of the measures. | A comparação indicou que a margem de dumping era superior ao nível atual das medidas. |
This makes it possible to create a file that is of a different type than it appears to the user. | A maioria das contaminações ocorre pela ação do usuário, executando o arquivo infectado recebido como um anexo de um e mail. |
It appears at times that it is easier to move ball bearings around the European Union than it is to move people. | Por vezes, parece ser mais fácil fazer com que circulem rolamentos na União Europeia do que assegurar a circulação das pessoas. |
Great Britain' s contribution in euros appears to be higher than in the plan, but if the calculation is carried out in pounds, it appears to be different. | A contribuição da Grã Bretanha em euros surge, assim, mais elevada do que aquilo que estava planeado, mas fazendo as contas em libras esterlinas, a situação já se apresenta de outra forma. |
It appears to be working. | Parece funcionar. |
It appears to be broken. | Parece estar quebrado. |
It appears that people who were probably of Kirat ethnicity lived in Nepal more than 2,500 years ago. | Parece que as pessoas etnia Kirat foram as primeiras pessoas a habitar no Nepal e governaram por cerca de 2.500 anos. |
It almost appears as if the freedom of the Baltic is less important than the freedom of Kuwait. | Parece quase que a liberdade das nações bálticas pesa menos que a liberdade do Kuwait. |
At the moment, it appears that the voice on the streets is stronger than the will for peace. | Manifestamente, neste momento é mais forte o voto da rua do que o desejo de paz. |
It wished to propose a better composition than that which currently appears in the text of the Convention. | A Comissão desejava propor uma melhor composição do que aquela que está actualmente consagrada no texto da Convenção. |
For example, at the present time it appears easier to channel private investment towards railway infrastructures than to roads. | Por exemplo, a canalização do investimento privado para infra estruturas de caminho de ferro parece, no momento actual, bem mais fácil que para estradas. |
Although it appears that Michael J. | Apesar de parecer que Michael J. |
and the morning when it appears, | E pela manhã, quando surge, |
It appears as item 1141 92. | Presidente. Muito obrigado, colega Wynn. |
It appears that we still do. | E parece que o problema persiste. |
On Mars, the Sun appears only about two thirds of the size that it appears in a sunset seen from Earth, because Mars is farther from the Sun than the Earth is. | Por exemplo, no hemisfério norte, o pôr do Sol mais precoce não ocorre durante o solstício de inverno, no final de dezembro, mas sim durante o início de dezembro. |
If it appears on the list, it will be | Se for aparecer na lista de passageiros será |
The Rome accords are dead, it appears. | Pelos vistos, o acordo de Roma morreu. |
It appears that he is a musician. | Parece que ele é músico. |
It appears the storm has calmed down. | Parece que a tempestade acalmou. |
It appears on The Wall album (1979). | Foi lançada originalmente no álbum de 1979 The Wall . |
And by the day when it appears | Pelo dia, quando resplandece, |
by the day when it appears radiant, | Pelo dia, quando resplandece, |
Translated name as it appears on desktop | Nome traduzido tal como aparece no ecrã |
Whatever appears, let it appear by itself. | O que quer que apareça, deixe aparecer por si só. |
It appears impossible to underpin this position. | Ao que parece, essa posição não pode ser fundamentada. |
It appears to make sense to me. | Parece me que isso faz sentido. |
What is it? Appears to be rabbits. | O que é? |
Animals see the blasted things, it appears. | Os animais podem pressentir a maldade, é o que parece. |
It appears I've made a dreadful mistake. | Parece que cometi um grande erro. |
America faces a trade off between security and liberty, but the relationship is more complex than it appears at first glance. | Os EUA são confrontados com uma escolha entre a segurança e a liberdade, mas a relação é mais complexa do que parece à primeira vista. |
It appears that integrating economic and social policy is more a matter of course than integrating environmental policy into economic policy. | A integração das dimensões económica e social na política económica é, aparentemente, mais óbvia do que a integração da vertente ambiental. |
It appears to me, however, that Estonia's economic structure has in the meantime become healthier than in many other candidate countries. | Parece me, no entanto, que a estrutura económica da Estónia foi se tornando, entretanto, mais saudável que em muitos outros países candidatos. |
But this point appears to be based more on anecdotes than serious research. | Mas esta observação parece ser baseada mais em anedotas do que numa investigação séria. |
But nothing appears to kick cancer butt more than a plant based diet. | Mas nada parece dar um chuto no rabo do cancro melhor do que uma dieta baseada em plantas. |
Related searches : It Appears - It Also Appears - It Now Appears - Since It Appears - It Appears Appropriate - So It Appears - Wherever It Appears - It Appears Questionable - It Appears You - It Appears Obvious - However, It Appears - It Appears From - If It Appears - It Appears Likely