Translation of "the armada" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Armada - translation : The armada - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Armada.
A Armada.
To the Armada.
À Armada.
The Armada, Your Grace.
A Armada, Vossa Graça.
China's Great Armada.
China's Great Armada.
They said, We won the Armada.
Eles disseram, Nós ganhamos a Armada.
They said, We won the Armada.
Eles disseram Nós vencemos a Armada.
Not until the Armada is built.
Quando a Armada estiver construída.
The Armada, moving against England soon.
A Armada vai avançar contra Inglaterra em breve.
But I said, But the storm won the Armada.
Mas eu disse, Mas a tempestade ganhou a Armada.
But I said, But the storm won the Armada.
Mas eu disse Mas a tempestade venceu a Armada.
Gentlemen, I drink to the success of the Armada.
Cavalheiros, bebo ao êxito da Armada.
The coordinated group of probes became known as the Halley Armada.
Este grupo de sondas exploradoras do cometa Halley ficou denominada de Armada Halley.
Inside the armada administration, it denoted the most important office, as it was filled by an officer who acted as the navy minister's direct representative in the armada.
Dentro da administração armada, é indicado o cargo mais importante, pois foi preenchido por um policial que atuou como representante direto do ministro da Marinha na armada.
What other reason has Phillip for building an armada?
Teria Filipe outra razão para construir uma Armada?
Luckily, she'll only know that when the Armada appears in the Channel.
Felizmente, só o saberá quando a Armada aparecer no Canal.
Proof of their plans to send an armada against England.
Prova dos planos para enviar uma armada contra Inglaterra.
The Armada was constantly being modernized with the latest developments in naval warfare.
A armada estava sendo constantemente modernizada com os mais recentes desenvolvimentos tecnológicos de guerra naval.
After Brazilian independence in 1822, Inhaúma enlisted in the armada (navy) of Brazil.
Após a independência do Brasil em 1822, Inhaúma alistou se na marinha.
During the fighting, he achieved the rank of admiral, the highest in the Brazilian armada.
Durante o combate, alcançou o posto de almirante, o mais alto da armada brasileira.
After the storm, the armada sights Calicut, and Vasco da Gama gives thanks to God.
Vendo as suas embarcações quase perdidas, Vasco da Gama dirige uma prece a Deus.
It is the Anglo American armada that is reviving gunboat diplomacy in the Middle East.
É a armada anglo americana que, no Médio Oriente, ressuscita a diplomacia das canhoneiras.
The coup that ended the monarchy in Brazil in 1889 was not well accepted by the Armada.
O Golpe de Estado que instaurou a República no Brasil não foi bem aceita pelos militares da Armada Imperial.
Yes, Commissioner, there is no need to paint the picture of the return of the Spanish Armada.
É verdade, Senhor Comissário, que não há necessidade de pintar o quadro do regresso da Armada Espanhola.
He was extremely popular in the armada and was fondly called Uncle Joaquim by his subordinates.
Ele era extremamente popular na armada e foi carinhosamente chamado de tio Joaquim por seus subordinados.
After the defeat of the Spanish Armada in 1588 there was a huge expansion of maritime trade.
Depois da derrota da Invencível Armada espanhola em 1588, houve uma enorme expansão do comércio marítimo.
Norton Healthcare Limited Ivax Quays, Albert Basin Armada Way, Royal Docks London, E16 2QJ UK
Norton Healthcare Limited
Norton Healthcare Limited Ivax Quays, Albert Basin Armada Way, Royal Docks London, E16 2QJ UK
Ivax Quays, Albert Basin Armada Way, Royal Docks London, E16 2QJ Reino Unido
If Phillip is bold enough to make demands now... what will he do when the Armada is built?
Se Filipe é audaz para fazer exigências agora, o que fará quando a Armada estiver construída?
According to the information I am carrying to Lord Wolfingham... the Armada is almost ready to sail against England.
De acordo com as informações que levo para Lorde Wolfingham, a Armada está quase pronta a navegar contra a Inglaterra.
During the Revolta da Armada (1893) he proved his worth in the command of the defense of Floriano Peixoto's government.
Por ocasião da revolta da esquadra (1893), destacou se, em Niterói, no comando da defesa do governo de Floriano Peixoto.
France and Spain planned to invade the British Isles with the Armada of 1779, but the operation never went ahead.
França e Espanha planejavam invadir as Ilhas Britânicas com a armada de 1779, mas a operação não foi adiante.
Firm in this faith, we shall now make ready... to meet the great Armada that Phillip sends against us.
Seguros nesta crença, vamos prepararnos... para enfrentar a grande Armada que Filipe envia contra nós.
Attractions includes Praia da Beija, Praia Grande e a Praia da Armada, by the Rio Camaquã, and the State Rodeo.
Outros atrativos do município são a Praia da Beija, Praia Grande e a Praia da Armada, no rio Camaquã, bem como o Rodeio Estadual.
On 28 January, Inhaúma was officially discharged from that post and promoted to admiral, the highest rank in the armada.
Em 28 de janeiro, Joaquim foi oficialmente dispensado do posto e foi promovido a almirante, o mais alto posto na armada.
Canto V The story moves on to the King of Melinde, describing the journey of the Armada from Lisbon to Melinde.
Canto V Vasco da Gama conta agora como foi a viagem da armada, de Lisboa a Melinde.
So it is possible that the Third Armada may indeed have discovered Fernando de Noronha island on their outward leg.
Portanto, é possível que a Terceira Armada pode de fato ter descoberto a ilha Fernando de Noronha em sua volta.
He spent that period in the capital overseeing the construction and repair of several sailing vessels and steamships for the Brazilian armada.
Passou esse período na capital supervisionando a construção e reparação de vários veleiros e navios a vapor para a armada brasileira.
EWING by all who feel that the Scottish fishing fleet is in for a very rough time if the Spanish Armada arrives.
Espero que recebam o apoio de todos aqueles que consideram que a frota pesqueira escocesa vai passar um mau bocado se a Armada Espanhola chegar às suas águas.
I do not think anyone should create a threat scenario here and be alarmed about the prospect of a Spanish armada.
Penso que ninguém deve criar aqui um cenário de ameaça nem ficar alarmado com a eventualidade de uma Armada Invencível.
Chronicler Gaspar Correia asserts that on the outward voyage, the Third Armada made a stop on the Brazilian coast around Cape Santo Agostinho.
O cronista Gaspar Correia afirma que na viagem de ida, a Terceira Armada fez uma parada na costa brasileira em torno do Cabo de Santo Agostinho.
Among the topics debated by the 200 participants present was the so called 'ARMADA concept developed and promoted by the ILO and the UNDCP.
Entre os temas debatidos pelos 200 participantes no evento figurava o 'conceito ARMADA' que envolve escolas, empresas, serviços sociais e sindicatos na prevenção do consumo de droga no local de trabalho.
Try going in with an armada like we had of 50 people and five boats and CNN's crew, etc.
Então tente ir com uma armada como a que tínhamos de 50 pessoas e cinco barcos e tripulação da CNN, etc.
Try going in with an armada like we had of 50 people and five boats and CNN's crew, etc.
Tentem ir com uma armada como nós tínhamos de 50 pessoas e 5 barcos e a tripulação da CNN, etc.
He died at sea, possibly off the coast of Mozambique, while returning from India in the 5th Portuguese Armada with Francisco de Albuquerque.
Morreu no mar em local desconhecido, ao regressar da Índia sob o comando de Francisco de Albuquerque, possivelmente ao largo de Moçambique.
During the Spanish Armada crisis of 1588, he assured Elizabeth of his support as your natural son and compatriot of your country .
Durante a crise da Invencível Armada em 1588, ele garantiu a Isabel seu apoio como seu filho natural e compatriota de seu país .

 

Related searches : Spanish Armada - Battle Of The Spanish Armada - The ... The - The - The More The - The Devil - The Calculus - The Like - The Skinny - The Pit - The City - The Street - The Shiites