Translation of "the last thing" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Last - translation : The last thing - translation : Thing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Last thing. | Última coisa. |
Last thing, breathing. | A última coisa, a respiração. |
One last thing. | Uma última coisa. |
The last thing is gregariousness. | A última coisa é um gregarismo. |
The last thing is emotion. | A última coisa é emoção. |
The last thing is gregariousness. | A última coisa é a socialização. |
And the last thing is | E a última coisa é como mais variação. |
The last thing I remember... | A última coisa que recordo... |
It's the last thing she did, the last physical act. | É a última coisa que fez, o último ato físico. |
It's the last thing she did, the last physical act. | Foi a última coisa que ela fez, o último ato físico. |
Wait, one last thing. | Espere, mais uma coisa. |
Just one last thing. | Só mais uma última coisa. |
What's the last thing you remember? | Qual é a última coisa de que você se lembra? |
(Laughter) The last thing is emotion. | A última coisa é emoção. |
Oh, and one last thing. | Ah, e mais uma coisa. |
Oh, and one last thing. | Ah, e outra coisa. |
Oh, and one last thing. | Ah, e uma última coisa... |
And just one last thing. | E só uma última coisa. |
Ok, that's a last thing. | OK, esta é a ultima. |
One last thing, Madam President. | A solução encontrada parece nos extremamente feliz, porque gradualista. |
Same thing last night, sir. | A mesma coisa de ontem à noite. |
Money is the last thing he wants. | Dinheiro é a ultima coisa que ele quer. |
She's the last thing you'll ever see. | É a última coisa que você verá. |
It's the last thing you're gonna hear. | É a última coisa que vai ouvir. |
The last thing he said on the R.T. | A última coisa que ele disse no rádio, |
I just want one last thing. | Eu só quero uma última coisa. |
The last thing we need is a war. | A última coisa de que precisamos é uma guerra. |
That's the last thing I want to do. | Aquela é a última coisa que eu quero fazer. |
And the last thing is like more variation. | Quando eles chamam de que os efeitos. E a última coisa é como mais variação. |
The last thing is that these Machines Depreciate. | A última coisa é que estas máquinas depreciar. |
I pointed out the same thing last month. | Fiz a mesma observação no mês passado. |
That's the last thing I wish to do. | É a última coisa que quero. |
And the last thing, I bring back this nudibranch. | E a última coisa que eu trago, essa nudibranchia. |
What's the last thing you were ever happy about? | Qual fui a única coisa que te deixou feliz? |
That was the last thing I expected to hear. | Essa era a última coisa que eu esperava ouvir. |
And then the last thing, it should be memorable. | E então a última coisa deve ser memorável. |
The whole thing will only last for eight years. | Todo este processo durará apenas oito anos. |
The last thing I remember was I was shot. | A última coisa de que me lembro, foi de levar um tiro. Um tiro? |
Let it be the last thing that I see. | Que seja a última coisa que eu que eu veja. |
I did a stupid thing last night. | Fiz algo estúpido ontem à noite. |
I did a stupid thing last night. | Fiz algo estúpido na noite passada. |
Oh, one last thing before I leave. | Oh, uma última coisa antes de eu me ir embora. |
I want to say one last thing. | Desejo fazer ainda um último reparo. |
One last thing I must tell you. | Tenho que te dizer uma última coisa. |
That left one last thing to do. | Tinha uma última coisa a fazer. |
Related searches : One Last Thing - That's The Last Thing I Expected - The Greatest Thing - The Sad Thing - The Fascinating Thing - The Least Thing - The Thing That - The Thing With - The Nicest Thing - The Best Thing - The Very Thing - The Thing About - The Biggest Thing - The Done Thing