Translation of "the only difference" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Difference - translation : Only - translation :

The only difference - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Only, what's the difference?
que, qual é a diferença?
That's the only difference.
A única?
The only difference, the horses are sober.
A única diferença é que os cavalos estão brios.
If I could only justify the difference.
Se eu pudesse fazer jus à diferença.
That's the only difference in my life these days.
É essa a única diferença na minha vida, hoje em dia.
The only difference is that I wouldn't have tried.
A única diferença é que eu não o teria tentado.
194 and 196 only two milliseconds' difference.
194 e 196 diferença apenas dois milésimos de segundo .
Only one thing will make any difference.
uma coisa poderia mudar o que sinto.
It's only a difference of two days.
É apenas uma diferença de dois dias.
The only difference is that now you're only working with 21 percent oxygen.
A única diferença é que agora você está trabalhando somente com 21 por cento de oxigênio.
The only difference is that now you're only working with 21 percent oxygen.
A única diferença é que agora está se a trabalhar apenas com 21 de oxigénio.
The only difference is the method of assessing that colour.
é alterado o método de apreciação dessa cor.
That is... the difference is only six, and that is only four percent off.
Que é ... a diferença é de apenas seis, e que é de apenas quatro por cento de desconto.
There's only a mild difference there, isn't there?
Há apenas uma diferença mínima aqui, certo?
But there's a main difference The transistor was only for experts.
Mas há uma diferença importante o transistor era apenas para especialistas.
The difference is thereby only EUR 29,033 million (DEM 56,784 million).
A diferença é, por conseguinte, de apenas 29,033 milhões de euros (56,784 milhões de marcos alemães).
The only difference was, their mistakes were in the secret filing cabinets.
A única diferença era que seus erros estavam nos arquivos secretos.
The only difference was, their mistakes were in the secret filing cabinets.
A única diferença era que os seus erros estavam em arquivos secretos.
The only difference is the degree by which the state intervenes in enterprise.
A única diferença é o grau de interferência do governo nas empresas.
But it's only when you say what they say is the difference?
Mas ? s? quando voc? diz o que eles dizem ? a diferen?a?
Filter blend makes the big taste difference, and only Winston has it.
O filtro de mescla faz uma grande diferença no sabor que Winston tem.
The only difference between you and them is a pair of horns.
A única diferença entre ti e eles são os chifres.
The only difference is choice , I mean who chooses to learn what language.
A única diferença é a escolha, quero dizer, a pessoa que escolhe aprender uma língua.
Only one thing has made the difference for me, and that is this
houve uma coisa que, para mim, fez a diferença e que é
The only difference of opinion is over how best to achieve this goal.
A diferença está em saber qual a melhor maneira de o realizar.
Only difference is, they keep it. Not me. I sell it.
A diferença é que, enquanto eles a guardam, eu vendoa.
Only difference between water and space is a matter of density.
A única diferença entre a água e o espaço é a densidade.
The only difference is that the copper pan distributes better the heat around the pan.
A única diferença é que a panela de cobre distribui melhor o calor em torno de toda a panela.
But there's a big difference, which is that it only happens within the colony.
Mas há uma grande diferença, isso acontece dentro da colônia.
The only real difference is that aging kills considerably more people than malaria does.
A única diferença real é que o envelhecimento mata muito mais gente que a malária.
The only difference between myself and a madman is that I am not mad.
A única diferença entre mim e um louco é que eu não sou louco.
But there's a big difference, which is that it only happens within the colony.
Mas há uma grande diferença, isso acontece dentro da colónia.
The only real difference is that aging kills considerably more people than malaria does.
A verdadeira diferença é que o envelhecimento mata muito mais pessoas do que a malária.
So the only difference between this function and this function are these negative signs.
Então, a unica diferença entre esta função e esta função são estes sinais negativos.
The only difference is that here our electricity has not yet been cut off.
Não me leveis a mal se tenho mais vontade de rir que de chorar.
There's only one percent difference between them way within my wildest expectations.
Há apenas uma diferença percentual entre eles forma dentro de minhas expectativas mais otimistas.
It is not only in German that this makes a clear difference.
Não é na língua alemã que há uma diferença significativa entre ambos.
The only difference here is we're gonna actually just type these expressions in this text.
A única diferença aqui é que nós estamos indo na verdade, apenas digite essas expressões neste texto.
The only difference between RNA, instead of a thymine, it has something called a uracil.
A única diferença entre RNA, em vez de uma timina, que tem algo chamado de uracil.
The only difference between the NDER and the AAR is the underlying method for annualising interest payments .
A única diferença entre a TEDSE e a TAA consiste no método utilizado para a anualização dos pagamentos de juros .
And I've discovered it isn't only a difference in manner... and outward appearances.
E descobri que não é apenas uma diferença de maneiras... e aparência exterior.
Select the difference above the currently selected difference.
Selecciona a diferença anterior à diferença actualmente seleccionada na lista.
Select the difference below the currently selected difference.
Selecciona a diferença abaixo da diferença actualmente seleccionada.
The only difference between the two vaccines is the amount of vaccine in each vial or syringe.
Os antigénios de superfície do vírus da hepatite B são produzidos por meio de um método conhecido como tecnologia de ADN recombinante são feitos por uma levedura que recebeu um gene (ADN), o que lhe permite produzir as proteínas.
The only difference between the two vaccines is the amount of vaccine in each vial or syringe.
A única diferença entre as duas vacinas é a quantidade da vacina em cada frasco ou seringa.

 

Related searches : The Difference Resides - Why The Difference - Compensate The Difference - Consider The Difference - Taste The Difference - Find The Difference - Explain The Difference - Create The Difference - Balance The Difference - Sense The Difference - Understanding The Difference - Split The Difference - Making The Difference - Spot The Difference