Translation of "the only difference" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Difference - translation : Only - translation : The only difference - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Only, what's the difference? | Só que, qual é a diferença? |
That's the only difference. | A única? |
The only difference, the horses are sober. | A única diferença é que os cavalos estão sóbrios. |
If I could only justify the difference. | Se eu pudesse fazer jus à diferença. |
That's the only difference in my life these days. | É essa a única diferença na minha vida, hoje em dia. |
The only difference is that I wouldn't have tried. | A única diferença é que eu não o teria tentado. |
194 and 196 only two milliseconds' difference. | 194 e 196 diferença apenas dois milésimos de segundo . |
Only one thing will make any difference. | Só uma coisa poderia mudar o que sinto. |
It's only a difference of two days. | É apenas uma diferença de dois dias. |
The only difference is that now you're only working with 21 percent oxygen. | A única diferença é que agora você está trabalhando somente com 21 por cento de oxigênio. |
The only difference is that now you're only working with 21 percent oxygen. | A única diferença é que agora está se a trabalhar apenas com 21 de oxigénio. |
The only difference is the method of assessing that colour. | Só é alterado o método de apreciação dessa cor. |
That is... the difference is only six, and that is only four percent off. | Que é ... a diferença é de apenas seis, e que é de apenas quatro por cento de desconto. |
There's only a mild difference there, isn't there? | Há apenas uma diferença mínima aqui, certo? |
But there's a main difference The transistor was only for experts. | Mas há uma diferença importante o transistor era apenas para especialistas. |
The difference is thereby only EUR 29,033 million (DEM 56,784 million). | A diferença é, por conseguinte, de apenas 29,033 milhões de euros (56,784 milhões de marcos alemães). |
The only difference was, their mistakes were in the secret filing cabinets. | A única diferença era que seus erros estavam nos arquivos secretos. |
The only difference was, their mistakes were in the secret filing cabinets. | A única diferença era que os seus erros estavam em arquivos secretos. |
The only difference is the degree by which the state intervenes in enterprise. | A única diferença é o grau de interferência do governo nas empresas. |
But it's only when you say what they say is the difference? | Mas ? s? quando voc? diz o que eles dizem ? a diferen?a? |
Filter blend makes the big taste difference, and only Winston has it. | O filtro de mescla faz uma grande diferença no sabor que só Winston tem. |
The only difference between you and them is a pair of horns. | A única diferença entre ti e eles são os chifres. |
The only difference is choice , I mean who chooses to learn what language. | A única diferença é a escolha, quero dizer, a pessoa que escolhe aprender uma língua. |
Only one thing has made the difference for me, and that is this | Só houve uma coisa que, para mim, fez a diferença e que é |
The only difference of opinion is over how best to achieve this goal. | A diferença está em saber qual a melhor maneira de o realizar. |
Only difference is, they keep it. Not me. I sell it. | A diferença é que, enquanto eles a guardam, eu vendoa. |
Only difference between water and space is a matter of density. | A única diferença entre a água e o espaço é a densidade. |
The only difference is that the copper pan distributes better the heat around the pan. | A única diferença é que a panela de cobre distribui melhor o calor em torno de toda a panela. |
But there's a big difference, which is that it only happens within the colony. | Mas há uma grande diferença, isso só acontece dentro da colônia. |
The only real difference is that aging kills considerably more people than malaria does. | A única diferença real é que o envelhecimento mata muito mais gente que a malária. |
The only difference between myself and a madman is that I am not mad. | A única diferença entre mim e um louco é que eu não sou louco. |
But there's a big difference, which is that it only happens within the colony. | Mas há uma grande diferença, isso só acontece dentro da colónia. |
The only real difference is that aging kills considerably more people than malaria does. | A verdadeira diferença é que o envelhecimento mata muito mais pessoas do que a malária. |
So the only difference between this function and this function are these negative signs. | Então, a unica diferença entre esta função e esta função são estes sinais negativos. |
The only difference is that here our electricity has not yet been cut off. | Não me leveis a mal se tenho mais vontade de rir que de chorar. |
There's only one percent difference between them way within my wildest expectations. | Há apenas uma diferença percentual entre eles forma dentro de minhas expectativas mais otimistas. |
It is not only in German that this makes a clear difference. | Não é só na língua alemã que há uma diferença significativa entre ambos. |
The only difference here is we're gonna actually just type these expressions in this text. | A única diferença aqui é que nós estamos indo na verdade, apenas digite essas expressões neste texto. |
The only difference between RNA, instead of a thymine, it has something called a uracil. | A única diferença entre RNA, em vez de uma timina, que tem algo chamado de uracil. |
The only difference between the NDER and the AAR is the underlying method for annualising interest payments . | A única diferença entre a TEDSE e a TAA consiste no método utilizado para a anualização dos pagamentos de juros . |
And I've discovered it isn't only a difference in manner... and outward appearances. | E descobri que não é apenas uma diferença de maneiras... e aparência exterior. |
Select the difference above the currently selected difference. | Selecciona a diferença anterior à diferença actualmente seleccionada na lista. |
Select the difference below the currently selected difference. | Selecciona a diferença abaixo da diferença actualmente seleccionada. |
The only difference between the two vaccines is the amount of vaccine in each vial or syringe. | Os antigénios de superfície do vírus da hepatite B são produzidos por meio de um método conhecido como tecnologia de ADN recombinante são feitos por uma levedura que recebeu um gene (ADN), o que lhe permite produzir as proteínas. |
The only difference between the two vaccines is the amount of vaccine in each vial or syringe. | A única diferença entre as duas vacinas é a quantidade da vacina em cada frasco ou seringa. |
Related searches : The Difference Resides - Why The Difference - Compensate The Difference - Consider The Difference - Taste The Difference - Find The Difference - Explain The Difference - Create The Difference - Balance The Difference - Sense The Difference - Understanding The Difference - Split The Difference - Making The Difference - Spot The Difference