Translation of "the ship sank" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ship - translation : The ship sank - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The ship sank.
O navio afundou.
Suppose the ship sank.
Imagina que o navio afundava.
This ship sank 1,500 years ago.
O navio afundou há 1.500 anos atrás.
Eight people died when that ship sank.
Este é um facto verídico e que não pode ser ignorado.
The Titanic sank on her maiden voyage. She was a large ship.
O Titanic afundou na sua primeira viagem. Era um navio enorme.
Now the ship sank between Robben Island to the south and Dassen Island to the north.
O navio afundou entre a ilha Robben ao sul e a ilha Dassen ao norte.
The ship sank, killing as many as 300 people, with only one survivor, a butcher from Rouen.
O White Ship afundou, matando pelo menos trezentas pessoas, com o único sobrevivente sendo um açougueiro de Ruão.
Some survivors reported they saw Captain Lindemann standing at attention at the stem of the ship as she sank.
Alguns sobreviventes relataram terem visto Lindemann em posição de sentido na proa enquanto o navio afundava.
Now, the ship sank between Robben Island to the south, and Dassen Island to the north two of the penguins' main breeding islands.
Este navio afundou se entre a ilha Robben, para o sul, e a ilha Dassen, para o norte. Estas são duas das principais ilhas de reprodução de pinguins.
Sank forever.
Mas vai ser o seu fim, se o fizer.
Madam President, when the Erika sank, it was the fault of the ship' s age, the single hull, the Indian crew and the Maltese flag.
Senhora Presidente, quando o Erika naufragou, a culpa foi da idade do barco, do casco simples, da tripulação indiana e do pavilhão maltês.
My heart sank.
Oprimiame.
Aircraft sank immediately.
O avião afundouse imediatamente.
Atlantis sank into the sea.
A Atlântida afundou no mar.
She sank in the storm.
Ela afundou na tempestade.
This, coupled with the fact the ship sank stern first and had no structural support to hold it in place, suggests the stern detached at the surface.
Isso, aliado ao fato do navio ter afundado pela popa e não tinha nenhum ponto estrutural para segurá la, sugere que essa seção separou se ainda na superfície.
And Brian's shoulders sank.
Brian ficou desconsolado.
It capsized and sank.
Ele virou e afundou.
In 2006 he began work with Modest Mouse's Isaac Brock on songs that eventually featured on the band's 2007 release, We Were Dead Before the Ship Even Sank .
Em 2006 ele começou a trabalhar com o Modest Mouse Isaac Brock em músicas que eventualmente apresentado no lançamento da banda de 2007, We Were Dead Before the Ship Even Sank .
This is why theTitanic sank.
É por isso que o Titanic afundou.
Both ships sank almost immediately.
Ambos os navios se afundaram quase de imediato.
that I sank so deep ...
me afundei tanto...
And we almost sank the ship, but I became enraptured with mounting expeditions. And over the last 49 years, I've done about 120, 121 I keep doing them expeditions.
E quase afundamos o navio, mas fiquei entusiasmado em organizar expedições. E nos últimos 49 anos fiz cerca de 120, 121 e continuo fazendo expedições.
The submarine sank, never to rise again.
O submarino afundou, para nunca mais subir.
And exactly six years and three days earlier, on June 20th, 1994, a ship named the Apollo Sea sank near Dassen Island, oiling 10,000 penguins half of which died.
E exatamente seis anos e três dias antes em 20 de junho de 1994, um navio chamado Apollo Sea afundou próximo a ilha Dassen, cobrindo de petróleo 10.000 pinguins metade dos quais morreu.
And exactly six years and three days earlier, on June 20, 1994, a ship named the Apollo Sea sank near Dassen Island, oiling 10,000 penguins, half of which died.
Exatamente seis anos e três dias antes, a 20 de Junho de 1994, um navio chamado Apollo Sea afundara se perto da ilha Dassen, cobrindo de petróleo 10 000 pinguins, metade dos quais morreu.
As the Red Army advanced on the city, the remaining crew took the ship out to the entrance of the harbor and sank the vessel as a blockship on 27 March 1945.
Em 23 de março de 1945, o Gneisenau foi afundado pelos alemães, para bloquear o porto de Gdynia, na tentativa de bloquear o avanço soviético.
A hundred years have passed since the Titanic sank.
Cem anos se passaram desde que o Titanic afundou.
Torpedoes fired at wide angle, sank target.
Torpedos disparados com desvio afundaram o alvo.
A few months ago, the Samina sank in the Aegean.
Há alguns meses atrás afundou se o navio Samina no Egeu.
This shipwreck sank 100 years before the birth of Christ.
Este destroço naufragou 100 anos antes do nascimento de Cristo.
The Titanic sank at 02 20 on Monday, April 15th.
O Titanic afundou às 2h20 da manhã na segunda feira do dia 15 de abril.
Elizabeth's popularity sank to a low point in the 1990s.
Sua popularidade chegou ao ponto mais baixo na década de 1990.
Unlike Mrs Jepsen, the balloon sank without trace in Ireland.
Isso não nos deve ser difícil de compreender!
This morning the euro sank to an all time low.
Esta manhã o euro atingiu de novo a cotação mais baixa registada até à data.
In 1914 Ernest Shackleton's Imperial Trans Antarctic Expedition set out with the goal of crossing Antarctica via the South Pole, but his ship, the Endurance , was frozen in pack ice and sank 11 months later.
Em 1914, a Expedição Transantártica Imperial de Ernest Shackleton, partiu com o objetivo de cruzar a Antártida, passando pelo Polo Sul, mas seu navio, o Endurance , foi congelado num banco de gelo e afundou 11 meses depois.
Until he sank was Sarah, Rebecca Moses shone.
Até que ele afundou foi Sara, Rebeca Moisés brilhou.
in two feet depth all that treasure sank.
Em 60 cm de profundidade, aquele tesouro todo afundou.
Before the Erika sank, many other ships sank as well, with the loss of oil, other cargoes, or tragically, the loss of lives of crew or passengers.
Antes de o Erika naufragar, muitos outros navios tinham naufragado, com perda de petróleo, carga ou, de modo trágico, com perda de vidas da tripulação ou de passageiros.
Mr President, during the night of 26 to 27 September, the ship de Joola sank off the coast of Senegal, taking with it many Senegalese, a group of Europeans, and Roel and Lisette Arendshorst from Groningen.
Senhor Presidente, na noite de 26 para 27 de Setembro, o navio 'de Joola? naufragou ao largo do Senegal, levando consigo um grande número de cidadãos senegaleses e um grupo de cidadãos europeus, entre o quais Roel e Lisette Arendshorst, naturais de Groningen.
On June 23rd, 2000, a ship named the Treasure sank off the coast of Cape Town, South Africa, spilling 1,300 tons of fuel, which polluted the habitats of nearly half the entire world population of African penguins.
Em 23 de junho de 2000, um navio chamado Treasure afundou na costa da Cidade do Cabo, África do Sul derramando 1,300 toneladas de petróleo, que poluiu os habitats de quase metade de toda população mundial de pinguins africanos.
On June 23, 2000, a ship named the Treasure sank off the coast of Cape Town, South Africa, spilling 1,300 tons of fuel, which polluted the habitats of nearly half the entire world population of African penguins.
No dia 23 de junho de 2000, um navio chamado Treasure afundou se ao largo da costa de Capetown, na África do Sul, derramando 1300 toneladas de combustível, que poluíram os habitats de quase metade da população mundial de pinguins africanos.
Do you know how many people died when the Titanic sank?
Você sabe quantas pessoas morreram quando o Titanic afundou?
This is the same type of ferry which sank at Zeebrugge.
A minha pergunta trata de um problema de comércio.
There were just too many rocks which ultimately sank the boat.
Debates do Parlamento Europeu

 

Related searches : Heart Sank - Sank Down - Sank Off - Boarded The Ship - Enter The Ship - On The Ship - Steering The Ship - Steer The Ship - Righting The Ship - Sank Into Poverty - My Heart Sank - Sink Sank Sunk - Ship Of The Line