Translation of "there exist" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Exist - translation : There - translation :

There exist - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I exist because there are stories, and if there are no stories, we don't exist.
Eu existo porque existem estórias, e se não existem estórias, nós não existimos.
I exist because there are stories, and if there are no stories, we don't exist.
Eu existo porque histórias, e se não houver histórias, nós não existimos.
I know it's there. I exist, I'm there.
Eu existo, estou lá.
Until there is fairness, dialogue cannot exist.
Enquanto exista desequilíbrio, o diálogo não pode existir.
Gods are going to exist up there.
Deuses irão existir lá em cima.
Nothing doesn't exist, because there is always something.
Nada não existe. Porque sempre alguma coisa.
But freedom of expression does not exist there.
Parece que é esta a situação em que nos encontramos.
There exist several stars which are larger than our Sun.
diversas estrelas que são maiores que o nosso sol.
There are people who don't know yet that transgender exist.
Tem gente que ainda não sabe que existem transgêneros.
There also exist some associated communes as in metropolitan France.
There also exist some associated communes as in metropolitan France.
There exist presently three theories about the formation of Creole.
Existem presentemente três teorias acerca da formação do crioulo cabo verdiano.
There is no doubt that genetically modified seed will exist.
É inquestionável que irão existir sementes geneticamente modificadas.
Now there are two groups that exist within the Muslim world.
Agora dois grupos que existem dentro do mundo muçulmano.
There must exist a winning strategy for one of the players.
Deve existir uma estratégia para que um dos jogadores ganhe.
There is no specific antidote for colchicine, though various treatments exist.
Não antídoto específico para a colchicina, apesar de existiram vários tratamentos.
Erasmus is fantastic because there does exist a common European spirit.
O Erasmus é fantástico porque ali, sim, existe um espírito comum europeu.
Now there are two groups that exist within the Muslim world.
Ora, dois grupos no mundo muçulmano.
Krishna said that there's no time when you didn't exist and there will be no time when we cease to exist.
Krishna disse que não existe tempo quando tu não existes, e não haverá tempo quando nós deixarmos de existir.
If there were no Higgs field, the world wouldn't exist at all.
Se o campo de Higgs não existisse, o mundo não existia.
There is no time to lose this people could cease to exist.
Não podemos esperar este povo pode desaparecer.
If past lives really do exist, surely I was born and lived there.
Se realmente existe esta coisa de vidas passadas, com certeza eu nasci e vivi lá.
There exist various replicas of the Statue of Liberty scattered around the world.
Existem várias réplicas semelhantes à Estátua da Liberdade distribuídas pelo mundo.
There exist only limited possible states of energy for electrons, atoms and molecules.
Existem apenas limitados possíveis estados de energia para elétrons, átomos e moléculas.
In addition, there exist Italian Eritrean (concentrated in Asmara) and Ethiopian Tigrayan communities.
uma minoria de Eritreus Italianos (concentrados em Asmara) e Tigrínios Etíopes.
Whereas there already exist national, European and inter national organizations and bodies supplying information
Considerando que já existem organizações e organismos nacionais, europeus e internacionais que prestam informa ções dessa natureza e que importa que o observatório
Then there are of course the Commission's own weak nesses. There is no reason to deny that they exist.
Gostaria de sublinhar que, na solução que indicamos, a maior parte refere se às despesas obrigatórias aparentemente as não obrigatórias é que levantariam dificuldades.
The majority of species exist in a standard ecological niche, but there are exceptions.
Existe confusões conceituais mais alarmantes do que seja nicho pela maioria leiga.
In Galați there exist the biggest metallurgical complex in Romania the Mittal Sidex Complex.
Galaţi possui o maior complexo metalúrgico da Roménia o complexo Mittal Sidex.
But if we organize Europe, there is no reason for such pessimism to exist.'
Se, porém, organizarmos a Europa, esse pessimismo não terá qualquer razão de ser .
They exist and they will continue to exist.
Existem e continuarão a existir.
As a result , there exist in the euro area very efficient national retail payment systems .
O público europeu esperava obviamente que os pagamentos no conjunto da área do euro tivessem um nível de serviços tão eficiente quanto o que estavam habituados no contexto nacional .
There is no democracy outside of the party, no reason for it to exist within.
There is no democracy outside of the party, no reason for it to exist within.
There are only a few sites in the world where permanent lakes of lava exist.
Existem poucas coisas que podem resistir ao avanço de uma escoada lávica.
In the industrial organization view, monopoly rents exist when there are some barriers to entry.
Em vista da organização industrial, as rendas de monopólio existem quando alguns barreiras à entrada.
And there are people who think that families like mine shouldn't be allowed to exist.
E pessoas que pensam que famílias como a minha não deviam ser autorizadas a existir.
There are two sorts of European Community which at the moment exist alongside each other.
Temos duas espécies de Comunidades Europeias que no fundo, coexistem no momento presente.
But there are many jobs where no social partners exist, that is, all service jobs.
Mas muitas profissões em que não existem parceiros sociais, ou seja, a totalidade das profissões da área dos serviços.
It is true that they do not exist in the event that there is divergence.
Ou seja, não existem blocos em caso de divergência.
At present there are organisations on our list which in fact no longer even exist.
Actualmente constam da nossa lista organismos que, na verdade, já nem sequer existem.
Do other planets exist, on which life can exist?
Existem outros planetas nos quais possa existir vida?
And do not forget democracy will not exist as long as there is repression it will not exist, in my country, as long as there are nine million people unemployed or underemployed and it will not exist until all men are born free and without the burden of foreign debt!
E não esqueçam a democracia é incompatível com a repressão, com a falta de trabalho, com 9 milhões de desempregados e subempregados, e não haverá democracia enquanto houver um só homem que não possa nascer livre e sem nenhum tipo de dívida externa!
Ghosts exist.
Fantasmas existem.
Gods exist.
Os deuses existem.
Gods exist.
Deuses existem.
They exist.
Existe.

 

Related searches : Because There Exist - There Does Exist - There Must Exist - There Also Exist - There Exist Also - There Already Exist - There May Exist - There Do Exist - There Should Exist - Whether There Exist - There Exist Different - There Might Exist - There Exist Some - There Exist Many