Translation of "there must exist" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Exist - translation : Must - translation : There - translation : There must exist - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There must exist a winning strategy for one of the players. | Deve existir uma estratégia para que um dos jogadores ganhe. |
I exist because there are stories, and if there are no stories, we don't exist. | Eu existo porque existem estórias, e se não existem estórias, nós não existimos. |
I exist because there are stories, and if there are no stories, we don't exist. | Eu existo porque há histórias, e se não houver histórias, nós não existimos. |
I know it's there. I exist, I'm there. | Eu existo, estou lá. |
Obviously that is a guarantee that must exist. | Trata se naturalmente de uma segurança que não pode deixar de existir. |
Until there is fairness, dialogue cannot exist. | Enquanto exista desequilíbrio, o diálogo não pode existir. |
Gods are going to exist up there. | Deuses irão existir lá em cima. |
There exist different solutions, for example, in Sweden and Finland, but everyone, ourselves included, must aspire to the Liikanen objective. | Existem muitas soluções, inclusive na Suécia e na Finlândia, mas todos, inclusive nós, devemos fazer todos os esforços para alcançarmos o objectivo do Comissário Liikanen. |
The Nice Treaty must in time cease to exist. | Com o tempo, o Tratado de Nice tem de deixar de existir. |
These opportunities already exist, and we must seize them. | Essa possibilidade já se encontra disponível actualmente e há que utilizá la. |
Nothing doesn't exist, because there is always something. | Nada não existe. Porque há sempre alguma coisa. |
But freedom of expression does not exist there. | Parece que é esta a situação em que nos encontramos. |
Social rights exist in the European Community and where they do not exist then they must be created. | Os benefícios sociais existem na Comunidade Europeia, e onde nela não existam, têm de ser criados. |
The option of independent ex ante control must continue to exist. | A possibilidade de um controlo independente ex ante tem de ser mantida. |
Although there is no disputing that defects must be corrected in everyone' s interest, a certain margin of discretion should exist here too. | É incontestável que importa corrigir os desenvolvimentos negativos no interesse de todos. No entanto, deveria haver uma certa margem de manobra também neste ponto. |
There exist several stars which are larger than our Sun. | Há diversas estrelas que são maiores que o nosso sol. |
There are people who don't know yet that transgender exist. | Tem gente que ainda não sabe que existem transgêneros. |
There also exist some associated communes as in metropolitan France. | There also exist some associated communes as in metropolitan France. |
There exist presently three theories about the formation of Creole. | Existem presentemente três teorias acerca da formação do crioulo cabo verdiano. |
There is no doubt that genetically modified seed will exist. | É inquestionável que irão existir sementes geneticamente modificadas. |
As happiness doesn't exist, we must try to be happy without it! | Como a felicidade não existe, nós devemos tentar ser felizes sem ela! |
A lawful consideration must exist and be tendered to support the Note. | Uma contraprestação legal precisa de existir e ser oferecida para validar a nota. |
research must be allowed on the 64 cell lines that already exist | deve ser permitida a investigação sobre as 64 linhas celulares já existentes |
Obstacles do exist and we must do our best to overcome them. | Existem barreiras que temos de tentar, por todos os meios, ultrapassar. |
We are told that zero risk does not exist, but it has to be said that zero responsibility must not exist either. | O risco zero, dizem nos, não existe. A responsabilidade zero, dizemo lo, também não deve existir. |
Now there are two groups that exist within the Muslim world. | Agora há dois grupos que existem dentro do mundo muçulmano. |
There is no specific antidote for colchicine, though various treatments exist. | Não há antídoto específico para a colchicina, apesar de existiram vários tratamentos. |
Erasmus is fantastic because there does exist a common European spirit. | O Erasmus é fantástico porque ali, sim, existe um espírito comum europeu. |
Now there are two groups that exist within the Muslim world. | Ora, há dois grupos no mundo muçulmano. |
Krishna said that there's no time when you didn't exist and there will be no time when we cease to exist. | Krishna disse que não existe tempo quando tu não existes, e não haverá tempo quando nós deixarmos de existir. |
There is a proposal on untypical types of work, to increase labour market flexibility, but the flexibility which will exist must also guarantee workers' rights. | Existem outros programas, como o FORGE, para a formação dos trabalhadores dentro das empre sas, o PETRA, para a formação de jovens, o EUROTECHNET, para a formação em novas tec nologias. |
But innovation is the basis of competitiveness and it must exist even where there is no capacity for research, and this objective is therefore important. | Mas a inovação é a base da competitividade, deve existir inclusivamente quando não se dispõe de capacidade para a investigação, pelo que este objectivo é importante. |
These two political identities must exist side by side and each Member State must retain its own identity. | É preciso que as duas identidades poUticas coexistam e que cada Estado membro conserve a sua própria identidade. |
The production policy must prevent production for consumer markets that do not exist. | A política de produção deve, nomeadamente, evitar que se produza para novos mercados. |
In fact we must be absolutely realistic and check what possibilities actually exist. | aproveitamento dos materiais militares desmantela dos, das instalações e do saber tecnológico, para a produção de bens de utilização pacífica |
Prevention does not necessarily mean that the means for military intervention must exist. | Prevenção implica necessariamente a existência de meios para uma intervenção militar. |
The Indians must be protected in their right to exist in their country. | Os Índios devem ser protegidos no seu direito de existirem no seu país. |
We must condemn and fight effectively against the various forms of fundamentalism that exist in the world and which allow such situations to exist. | Temos de denunciar e lutar efectivamente contra os fundamentalismos que se verificam no mundo e que permitem tais situações. |
One fundamental point to be stressed is the balance which must be expressed in the message from Europe and which must exist between the people. There must also be a political balance between the participants in the negotiations. | Gostaria de insistir também sobre uma questão que me parece fundamental o equilíbrio que deve caracterizar a mensagem europeia, equilíbrio político entre as partes envolvidas nas negociações, evidentemente, e também equilíbrio entre as populações. |
If there were no Higgs field, the world wouldn't exist at all. | Se o campo de Higgs não existisse, o mundo não existia. |
There is no time to lose this people could cease to exist. | Não podemos esperar este povo pode desaparecer. |
Restructuring of undertakings is certainly necessary delays, where they exist, must be made up. | A reestruturação das empresas é certamente necessária há que colmatar os atrasos onde eles existirem. |
That penalty must cease to exist, and all the more so, to be applied. | O vinho francês aumentaria 82 , o vinho espanhol 48 , o vinho italiano 60 . |
Directorates General can currently exist outside the scrutiny of auditors. That must change too. | Outra coisa que tem de mudar é o facto de haver Directores Gerais sem qualquer supervisão financeira. |
I'm quite certain that information on the individual in question must already exist somewhere. | Tenho a certeza que já devem existir informações sobre o indivíduo em questão nalgum lugar. |
Related searches : There Exist - Because There Exist - There Does Exist - There Also Exist - There Exist Also - There Already Exist - There May Exist - There Do Exist - There Should Exist - Whether There Exist - There Exist Different - There Might Exist - There Exist Some