Translation of "these concerns" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Concerns - translation : These - translation : These concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Probably concerns these dispatches. | Provavelmente interessam estas partes. |
We too share these concerns. | Também compartilhamos essas preocupações. |
I do not have these concerns. | Não tenho, pessoalmente, essas preocupações. |
These were the main concerns expressed. | Foram essas as principais preocupações expressas. |
These concerns also require European responses. | Estas preocupações também exigem resposta europeias. |
The Com mission recognizes these legitimate concerns. | Também podemos inverter este argumento, se uma declaração emitida pelo fabricante para as interferências electromagnéticas não for considerada de confiança. |
So we are expressing these concerns openly. | Lane (RDE). (EN) Senhor Presidente, felicito a senhora deputada Ceei pelo relatório que elaborou. |
These matters continue to be national concerns. | Este aspecto continua a ser do foro nacional. |
The European Parliament also shares these concerns. | Estas preocupações são partilhadas também pela vossa assembleia. |
So we are aware of these concerns. | Temos, pois, conhecimento destas preocupações. |
One of these concerns political priorities and the other concerns the coherence of our actions. | Uma refere se às prioridades políticas e a outra prende se com a coerência da nossa acção. |
These concerns were analysed in the impact assessment . | Essas preocupações foram analisadas na avaliação de impacto . |
No new safety concerns arose from these data. | Estes dados não levantaram novas questões de segurança. |
No safety concerns were observed in these subjects. | Não foram observadas preocupações de segurança nestes indivíduos. |
We have reason to take these concerns seriously. | Temos motivos para encarar com seriedade essas apreensões. |
I shall try and reply to these concerns. | Vou tentar dar resposta a essas preocupações. |
Israel really must address these widely expressed concerns. | Israel tem forçosamente de atender a estas preocupações, tão amplamente expressas. |
We must address these concerns and fears, be they major concerns or concerns about individual specialist aspects such as those under discussion today. | Temos de abordar, não apenas as grandes preocupações, mas também os aspectos parcelares e especializados, como os que hoje debatemos. |
These are our concerns and other delegations will obviously have their own concerns about the ministerial statement. | Eis o que posso dizer quanto à nossa posição. Outras delegações, evidentemente, têm preocupações próprias sobre a declaração ministerial. |
These are the political risks of these reforms, our fears and our concerns. | São estes os riscos políticos desta reforma, os nossos temores, os nossos receios. |
Many of these concerns are very relevant for today. | Muitas dessas preocupações são muito relevantes atualmente. |
No additional safety concerns were identified in these patients. | Não foram identificadas questões de segurança adicionais nestes doentes. |
My second question concerns the content of these proposals. | A segunda pergunta é sobre o conteúdo destas propostas. |
The second of these amendments concerns the INTERREG initiative. | A segunda dessas alterações diz respeito à iniciativa INTEREG. |
My second point concerns the safety of these plants. | Em segundo lugar, vejamos a questão da segurança das instalações. |
We know the 'whys' for all these development concerns. | Conhecemos os porquês de todas estas preocupações com o desenvolvimento. |
All these concerns need to be taken into account. | Todas estas preocupações precisam de ser tidas em conta. |
The ELDR amendments address these developmental and financial concerns. | As alterações apresentadas pelo ELDR relacionam se com estas preocupações financeiras e no domínio do desenvolvimento. |
Our second principle concerns our work on these issues. | O nosso segundo princípio diz respeito ao nosso trabalho nestas questões. |
The Commission shares these concerns expressed by third parties. | A Comissão partilha estas preocupações manifestadas por terceiros. |
To mitigate these concerns the IOC has enacted several initiatives. | Para atenuar estas preocupações, o COI adotou várias iniciativas. |
The Commission proposal takes some account of all these concerns. | 5 da população, nomeadamente os agricultores, ao passo que os outros 95 , os não agricultores, são da opinião de que nós subvencionamos medidas destituídas de sentido. |
How are we to meet the concerns of these occupations ? | Verifica se até mesmo um aumento de tra balho! |
The first one concerns the timescale of these important reforms. | O primeiro diz respeito à escala de tempo destas importantes reformas. |
This House is, of course, very aware of these concerns. | Esta assembleia está evidentemente bem ciente destas preocupações. |
These concerns have arisen because of what the committee adopted. | Estas preocupações surgiram devido ao que foi aprovado em comissão. |
The agreement provides an additional forum for tackling these concerns. | O Acordo proporciona um fórum adicional para abordagem desses pontos. |
The measure under examination concerns the last of these cases. | Seria esta a situação que se verifica no caso em apreço. |
Where appropriate the main policy concerns of these bodies are described in so far as they relate to European concerns. | Sempre que necessário serão descritas as princi pais preocupações destes organismos, desde que se relacionem com as preocupações europeias. |
However, there are concerns as to the adequacy of these standards. | Os dados na tela ou mesmo impressos são muito mais fáceis de ler. |
These concerns must be looked at while setting up the programmes. | Todas estas situações devem ser devidamente analisadas na fase de elaboração dos programas. |
These concerns are legitimate and there are good reasons for them. | Essas preocupações são legítimas e são fundamentadas. |
It is our duty and responsibility to reflect on these concerns. | É nosso dever e responsabilidade reflectir sobre estas preocupações. |
The work of EASA will have to help reduce these concerns. | A função da AESA deverá ser contribuir para mitigar estas preocupações. |
I believe that the Committee's proposal takes account of these concerns. | Penso que a proposta elaborada pela Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários traduz esta preocupação e solicito a aprovação deste projecto de relatório. |
Related searches : Reflecting These Concerns - Compliance Concerns - Some Concerns - Concerns For - Career Concerns - Meet Concerns - Alleviate Concerns - Amid Concerns - Competition Concerns - Concerns Regarding - Operational Concerns - Practical Concerns