Translation of "these concerns" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Concerns - translation : These - translation : These concerns - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Probably concerns these dispatches.
Provavelmente interessam estas partes.
We too share these concerns.
Também compartilhamos essas preocupações.
I do not have these concerns.
Não tenho, pessoalmente, essas preocupações.
These were the main concerns expressed.
Foram essas as principais preocupações expressas.
These concerns also require European responses.
Estas preocupações também exigem resposta europeias.
The Com mission recognizes these legitimate concerns.
Também podemos inverter este argumento, se uma declaração emitida pelo fabricante para as interferências electromagnéticas não for considerada de confiança.
So we are expressing these concerns openly.
Lane (RDE). (EN) Senhor Presidente, felicito a senhora deputada Ceei pelo relatório que elaborou.
These matters continue to be national concerns.
Este aspecto continua a ser do foro nacional.
The European Parliament also shares these concerns.
Estas preocupações são partilhadas também pela vossa assembleia.
So we are aware of these concerns.
Temos, pois, conhecimento destas preocupações.
One of these concerns political priorities and the other concerns the coherence of our actions.
Uma refere se às prioridades políticas e a outra prende se com a coerência da nossa acção.
These concerns were analysed in the impact assessment .
Essas preocupações foram analisadas na avaliação de impacto .
No new safety concerns arose from these data.
Estes dados não levantaram novas questões de segurança.
No safety concerns were observed in these subjects.
Não foram observadas preocupações de segurança nestes indivíduos.
We have reason to take these concerns seriously.
Temos motivos para encarar com seriedade essas apreensões.
I shall try and reply to these concerns.
Vou tentar dar resposta a essas preocupações.
Israel really must address these widely expressed concerns.
Israel tem forçosamente de atender a estas preocupações, tão amplamente expressas.
We must address these concerns and fears, be they major concerns or concerns about individual specialist aspects such as those under discussion today.
Temos de abordar, não apenas as grandes preocupações, mas também os aspectos parcelares e especializados, como os que hoje debatemos.
These are our concerns and other delegations will obviously have their own concerns about the ministerial statement.
Eis o que posso dizer quanto à nossa posição. Outras delegações, evidentemente, têm preocupações próprias sobre a declaração ministerial.
These are the political risks of these reforms, our fears and our concerns.
São estes os riscos políticos desta reforma, os nossos temores, os nossos receios.
Many of these concerns are very relevant for today.
Muitas dessas preocupações são muito relevantes atualmente.
No additional safety concerns were identified in these patients.
Não foram identificadas questões de segurança adicionais nestes doentes.
My second question concerns the content of these proposals.
A segunda pergunta é sobre o conteúdo destas propostas.
The second of these amendments concerns the INTERREG initiative.
A segunda dessas alterações diz respeito à iniciativa INTEREG.
My second point concerns the safety of these plants.
Em segundo lugar, vejamos a questão da segurança das instalações.
We know the 'whys' for all these development concerns.
Conhecemos os porquês de todas estas preocupações com o desenvolvimento.
All these concerns need to be taken into account.
Todas estas preocupações precisam de ser tidas em conta.
The ELDR amendments address these developmental and financial concerns.
As alterações apresentadas pelo ELDR relacionam se com estas preocupações financeiras e no domínio do desenvolvimento.
Our second principle concerns our work on these issues.
O nosso segundo princípio diz respeito ao nosso trabalho nestas questões.
The Commission shares these concerns expressed by third parties.
A Comissão partilha estas preocupações manifestadas por terceiros.
To mitigate these concerns the IOC has enacted several initiatives.
Para atenuar estas preocupações, o COI adotou várias iniciativas.
The Commission proposal takes some account of all these concerns.
5 da população, nomeadamente os agricultores, ao passo que os outros 95 , os não agricultores, são da opinião de que nós subvencionamos medidas destituídas de sentido.
How are we to meet the concerns of these occupations ?
Verifica se até mesmo um aumento de tra balho!
The first one concerns the timescale of these important reforms.
O primeiro diz respeito à escala de tempo destas importantes reformas.
This House is, of course, very aware of these concerns.
Esta assembleia está evidentemente bem ciente destas preocupações.
These concerns have arisen because of what the committee adopted.
Estas preocupações surgiram devido ao que foi aprovado em comissão.
The agreement provides an additional forum for tackling these concerns.
O Acordo proporciona um fórum adicional para abordagem desses pontos.
The measure under examination concerns the last of these cases.
Seria esta a situação que se verifica no caso em apreço.
Where appropriate the main policy concerns of these bodies are described in so far as they relate to European concerns.
Sempre que necessário serão descritas as princi pais preocupações destes organismos, desde que se relacionem com as preocupações europeias.
However, there are concerns as to the adequacy of these standards.
Os dados na tela ou mesmo impressos são muito mais fáceis de ler.
These concerns must be looked at while setting up the programmes.
Todas estas situações devem ser devidamente analisadas na fase de elaboração dos programas.
These concerns are legitimate and there are good reasons for them.
Essas preocupações são legítimas e são fundamentadas.
It is our duty and responsibility to reflect on these concerns.
É nosso dever e responsabilidade reflectir sobre estas preocupações.
The work of EASA will have to help reduce these concerns.
A função da AESA deverá ser contribuir para mitigar estas preocupações.
I believe that the Committee's proposal takes account of these concerns.
Penso que a proposta elaborada pela Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários traduz esta preocupação e solicito a aprovação deste projecto de relatório.

 

Related searches : Reflecting These Concerns - Compliance Concerns - Some Concerns - Concerns For - Career Concerns - Meet Concerns - Alleviate Concerns - Amid Concerns - Competition Concerns - Concerns Regarding - Operational Concerns - Practical Concerns