Translation of "they seems" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Seems - translation : They - translation : They seems - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It seems that they have quarreled.
Parece que eles têm brigado.
It seems that they have quarreled.
Parece que eles brigaram.
It seems that they have quarreled.
Parece que elas brigaram.
It seems that they have quarreled.
Parece que elas têm brigado.
Seems they have a secret love code.
Parece que eles têm um código secreto de amor.
They must seems to be the resounding answer.
Eles devem , parece ser a resposta retumbante.
But it seems they needed him this morning.
Eu acho que precisavam dele esta manhã.
It seems they painted her Just for me
Parece que a pintaram Pensando em mim
It seems as if they have always been here.
Traduzido por Eduardo Ávila e David Sasaki.
It seems to me that they will be late.
Parece me que eles irão se atrasar.
It seems that they came at the same time.
Parece que eles ocorrem ao mesmo tempo.
Everyone seems like they are moving inside an aquarium.
Parece que todos se movem num aquário.
Look Lord, seems they shine brighter than the others.
Olhai,Senhor,parece que brilham mais que as outras.
It seems there is confidence and they absorb it better.
Parece que existe mais confiança e lhes acolhem melhor.
It seems that they can do this undisturbed and unpunished.
Aparentemente, podem fazê lo livre e impunemente.
It always seems odd, but they usually bring on war.
Parece sempre estranho, mas normalmente trazem guerra.
It seems they knew all about your Springfields being singleshot.
Parece que sabiam que as vossas Springfield eram de uma só bala.
It seems they were running some cattle into your corral.
Parece que estavam a colocar algum gado no seu curral.
It seems they have not been convinced either by the promises
A ideia de que a Comunidade Europeia deveria con sentir nesse tipo de situação é errada.
Seems to me they could learn a few things about manners.
Elas é que deviam aprender boas maneiras.
Thus it seems fair to the Musrifunthat which they used to do.
Assim foramabrilhantados os atos dos transgressores (por Satanás).
It seems they didn't know much about the mining situation in Pennsylvania.
Parece que não conheciam bem a situação mineira na Pensilvânia.
Say, about these Indians, seems like they hardly ever attack at night.
Por falar nestes índios. Raramente atacam durante a noite.
It seems they met your cousin when she was married to Sangaletti.
Parece que conheceram a tua prima quando era casada com o Sangaletti.
So it seems that democracies are damned if they ban and damned if they do not ban.
Assim, ao que parece, as democracias estão condenadas, quer optem pela proibição e quer não o façam.
Everyone seems to think that... they treat me like I'm... ...like you're perfect
Todo mundo parece pensar que... eles me tratam como eu sou... exemplo você é perfeito
They were part of what seems to have been an elaborate burial ritual.
Eles sao parte do que parece ser um ritual elaborado de enterro.
I just did that because it seems like that's how they write it.
Esta é uma quadrática simples.
They are efforts which go beyond what seems acceptable to the Turkish military.
São esforços que estão para além daquilo que parece aceitável aos militares turcos.
Seems they cried and kissed And kissed and cried
Parece que choravam e se beijavam Que se beijavam e choravam
It seems the South Korean government thinks they have enough authority to do so.
Parece que o governo sul coreano pensa que tem autoridade suficiente para fazê lo.
So this looks true they both seems to be approaching a limit of one
Então parece que é verdade Parecem ambos aproximar se de um limite de 1
Seems to me I read somewhere where they was gonna finish it this month.
Pareceme que li algures que o iam acabar este mês.
Of course, they did to some extent, but it seems that, unfortunately, they also supported this obscurantist law quite genuinely.
Claro que eles fizeram isso até certo ponto, mas parece que, infelizmente, eles também apoiaram esta lei obscurantista de maneira bem genuína.
Seems?
Parece?
They say, It seems that you know about the coming of the Day of Judgment.
Perguntar te ão, como se tu tivesses pesquisado sobre ela (a Hora do Desfecho).
So it seems that they don't particularly want people to know what is actually happening.
Peus os problemas dos idosos são cada vez maiores do que nos outros Estados membros da Comunidade.
And nobody seems to notice, nobody seems to care.
E ninguém parece reparar. Ninguém parece preocupar se.
It seems evident that they would do this in joint cooperation, which would work very well.
Isso parece me óbvio.
It seems the only thing they are willing to listen to is the threat of fines.
Parece que a única coisa a que estão dispostos a dar ouvidos é à ameaça de multas.
On the one hand, what they say seems reasonable it seems reasonable to establish bilateral policies between the European Union and some of the countries in which the problem of the exodus of migrants and refugees is greatest this seems useful.
Por um lado, o seu conteúdo parece razoável afigura se razoável estabelecer políticas bilaterais entre a União Europeia e alguns dos países onde o problema da emigração e dos refugiados é mais acentuado afigura se útil.
Seems not.
Pareceme que não.
Seems like...
Parece que...
Seems, madam?
Eu não aparento!
Seems exciting.
Parece entusiasmante. E é.

 

Related searches : Seems Appropriate - Seems Obvious - Seems Unlikely - Seems Fine - He Seems - Seems Strange - Seems Good - Seems Clear - Seems Realistic - Seems Random - Seems Preferable - Seems Somehow - Therefore Seems