Translation of "they will provide" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Provide - translation : They - translation : They will provide - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We will provide them with fruits and meat, such as they desire. | E os proveremos de frutas e carnes, bem como do que lhes apetecer. |
They will provide for a large element of continuity in most areas. | Permitirão uma continuidade considerável na maioria das áreas. |
They will not provide the tourist amenities we need in the future. | Não oferecerão os espaços de descanso e lazer que necessitamos para o futuro. |
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire. | E os proveremos de frutas e carnes, bem como do que lhes apetecer. |
navir will provide | aumento da |
navir will provide | vir ritonavir irá |
It will provide | O acordo tem um âmbito muito superior ao de um simples mercado único. |
The government has recently declared that they will provide license to four operators of VOIP. | O governo recentemente declarou que vai fornecer licenças a quatro operadores de VOIP. |
They will have fine green silk and brocade, and they will be decked with bracelets of silver. Their Lord will provide them with a drink of pure wine. | Sobre eles haverá vestimentas verdes, de tafetá e de brocado, estarão enfeitados com braceletes de prata e o seu Senhor lhes saciará a sede com uma bebida pura! |
I will also provide... | Eu também farei... |
The Lord will provide. | O Senhor irá ajudar. |
They will constitute a special measure in that they provide a temporary way of adapting existing measures for the EU25. | Estes constituirão uma medida especial, dado que são uma forma de adaptação temporária de medidas existentes para a UE dos 25. |
Although they are more costly, lithium cells will provide much longer life, thereby minimizing battery replacement. | Embora tenham um custo maior, as baterias de lítio possuem uma vida mais longa, minimizando assim as trocas de bateria. |
This will provide ample liberalization. | Carecendo de verdadeiros instrumentos de controlo, a eficácia destas medidas de salvaguarda é duvidosa. |
However, for those who are now out of work, demographic changes will not provide a solution, they will come too late. | Para béns, Senhor Deputado Van Velzen. |
Sudden, abrupt changes will not provide fish ermen with the stability they need to plan their activities. | O meu grupo prevê, a curto prazo, outras prioridades. |
They provide some food for thought. | É caso para nos fazer pensar. |
Could they not provide new life? | Não poderiam servir para voltar a dar vida? |
They provide a snapshot of reality. | Eles fornecem nos um panorama redutor da realidade. |
To be sure, if they are banished, they will not go with them and if war is waged against them, they will not aid them and even if they provide any aid to them, they will still turn their backs, and thereafter no aid will be forthcoming to them. | Porque, na verdade, se fossem expulsos, não sairiam com eles, se fossem combatidos, não os socorreriam e, mesmo queos socorressem, empreenderiam a fuga e, ainda, eles mesmos não seriam socorridos. |
Will it provide high quality care? | vai desenvolver oferecer cuidados de alta qualidade? |
The Agency s network will provide secure | Iniciativas e actividades europeias |
It will have to provide bread ... | Daí a nossa posição crítica, embora prudentemente crítica, relativamente às propostas de preços. |
Horizontal services will provide targeted support. | Os serviços horizontais providenciarão um apoio direccionado. |
Sien Tang will provide for you. | O Sien Tang vai providenciar tudo. |
The Commission will provide secretarial services. | O secretariado é assegurado pelos serviços da Comissão. |
At last airlines will be forced to provide passengers with the food and refreshments they deserve, with the dignity and respect they deserve. | Finalmente, as companhias aéreas serão obrigadas a oferecer aos passageiros as refeições e bebidas que merecem, com a dignidade e o respeito que merecem. |
They provide notably that the Parties will have to allow new entrants to participate in their frequent flyer programmes, if they so wish. | Concretamente, estabelecem que as partes deverão permitir que os novos operadores participem nos seus programas de passageiro frequente, se o desejarem. |
On the contrary, they will provide for precautionary measures and accompanying measures that will enable any adjustment that is needed to be made. | A directiva de 1960 já liberalizava com carácter in condicional numerosas transacções, basicamente de dois tipos as relacionadas com as colocações directas de capitais e com os créditos comerciais a curto e médio prazo, entre outras, e as operações com títulos negociados na bolsa. |
I will bring it to the attention of my colleagues and they will provide the honourable Member with the response he is seeking. | Transmiti la ei aos meus colegas, que darão ao senhor deputado a resposta que pretende. |
They provide substantial support for local communities. | Ambas as organizações prestam um apoio considerável às comunidades locais. |
they provide proof of economically viable activity | Façam prova de uma actividade económica suficiente |
Typically, they will be more effective if they provide an integrated package of support, starting with training before the business start up or expansion. | Regra geral, o apoio será mais eficaz se assumir a forma de um pacote integrado de assistência, que comece pela formação antes do arranque ou da expansão da empresa. |
Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son. So they both went together. | Respondeu Abraão Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. E os dois iam caminhando juntos. |
Furthermore, some Member States of the EU have, for their part, confirmed that they will provide aid to Georgia. | Para além disso, alguns Estados Membros da UE confirmaram que, pela parte que lhes toca, concederão ajuda à Geórgia. |
They will provide non binding orientations and guidance to operators so as to facilitate the application of the Regulation. | Estas directrizes fornecerão orientações não vinculativas aos operadores, de modo a facilitar a aplicação do regulamento. |
Also, animals provide meat and milk, but they also help out with shelter, because they can provide with wool and leather. | Além disso os animais fornecem carne e leite, mas também ajudam com protecção, porque eles fornecem lã e peles. |
The Eurosystem will also provide operational support . | O Eurosistema prestará também apoio operacional . |
Who will provide us with new jobs? | Quem nos vai agora dar um novo posto de trabalho? |
Who will provide capital for the venture? | Quem vai fornecer capital para o empreendimento? |
Who will provide capital for the venture? | Quem vai financiar o empreendimento? |
God will provide them with excellent sustenance. | Deus lhes reservou uma excelente provisão. |
Parliament' s report will provide important input. | O relatório do Parlamento constituirá um importante contributo. |
This will also provide financially for them. | A presente proposta permitirá também financiar essas actividades. |
And they provide habitats for our little friends! | E fornecem habitat para os nossos pequenos amigos! |
Related searches : They Provide - Will Provide - They Will - They Shall Provide - Do They Provide - They Can Provide - They Provide For - As They Provide - Will Provide Access - Will Provide Guidance - And Will Provide - Who Will Provide - God Will Provide - Will Provide Services