Translation of "this is completed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Completed - translation : This - translation : This is completed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All is completed with this.
Tudo está completo com isto.
This invitation is now completed
Este convite está agora completo
This is now being completed.
Ele está em vias de acabamento.
This is actually the completed example.
Considere se aqui. Este é realmente o exemplo concluído.
The request for this journal is now completed
O pedido para este diário está agora completo
This tells you that the injection is completed.
Isto indicar lhe á que a injeção está concluída.
At this point, the IP configuration process is completed.
Neste ponto, o processo de configuração de IP é concluída.
The request for this to do is now completed
O pedido para este item por fazer está agora completo
Everybody will benefit if this single market is completed.
Toda a gente irá beneficiar do completamento deste mercado interno.
This is what the completed menu item should looks like.
Isto é como deverá ficar o item do menu completo.
When this review is completed appropriate proposals will be made.
Logo que esta revisão esteja terminada, serão apresentadas propostas apropriadas.
Download is completed...
A transferência está completa...
To be completed nationally This section is not to be harmonised
Esta secção não será harmonizada.
To be completed nationally This section is not to be harmonised.
Esta secção não será harmonizada.
He completed this work by 405.
O trabalho terminou em 405.
This was completed in late 2012.
O Boeing 747 entra em serviço.
This will be completed by 1998.
O plano estaconcluído em 1998.
This has now apparently been completed.
Aparentemente, este estudo encontra se concluído.
This box must be completed where
Esta casa dever ser preenchida quando
This subdivision shall be completed where
Indicar a nacionalidade do meio de transporte ativo que atravessa a fronteira da Parte Contratante, segundo o código previsto.
Batch queue is completed...
A tarefa no lote está completa...
It is being completed today by means of this second rail package.
Completa se hoje com este segundo pacote ferroviário.
They completed this initial publication in 1907.
Eles completaram esta primeira publicação em 1907.
This project was completed in June 1997.
Este projecto ficou concluído em Junho de 1997.
This is the extent of the work that's to be completed by 2010.
Esta é a expansão do trabalho que deverá estar concluído em 2010.
This is explained by completed dabigatran absorption after 2 hours (see section 4.4).
Isto é explicado pela completa absorção do dabigatrano após 2 horas (ver secção 4.4).
When is this urgent work, once and for all, going to be completed?
Poderá o Conselho indicar para quando prevê a conclusão deste urgente trabalho, de uma vez por todas?
After your dosing is completed
Depois da sua administração estar completa.
My experiment is almost completed.
A minha experiência está quase completa.
This section includes only data derived from completed studies where patient exposure is known.
Esta secção inclui apenas dados oriundos de estudos completos, onde a exposição dos doentes é conhecida.
This section includes only data derived from completed studies where patient exposure is known.
Esta secção inclui apenas dados provenientes de estudos concluídos em que a exposição dos doentes é conhecida.
This section includes only data derived from completed studies where patient exposure is known.
Esta secção inclui unicamente dados provenientes de estudos completos em que é conhecida a exposição do doente.
As far as this issue is concerned, our discussions have not yet been completed.
Neste ponto, ainda não chegámos ao fim da discussão.
There is little experience world wide of totally completed work in this field 53 .
Há muito pouca experiência a nível mundial de trabalhos totalmente concluídos com êxito neste domínio 53 .
The sentence has to be completed like this
A frase tem de ser completada assim
This entire sequence was completed in three weeks.
A sequência toda foi completada em três semanas.
I am delighted this study has been completed.
Congratulo me com a realização deste estudo.
It is clear, therefore, that this chapter cannot be completed without compliance with the content of this agreement.
Por conseguinte, é evidente que não será possível concluir este capítulo se o conteúdo do acordo não for respeitado.
This set of reforms is to be completed no later than the 2008 Annual Meetings .
Ambos os relatórios sublinham a necessidade de acelerar o ritmo de reforma estrutural na área do euro .
Commissioner, this debate is going to go on until we have completed the conciliation process.
Senhor Comissário, este debate vai continuar até concluirmos o processo de conciliação.
During this period, a number of renovations were completed.
Durante este período, inúmeras renovações foram terminadas.
This was recorded in two questionnaires completed at home.
O principal parâmetro de eficácia foi a capacidade para obter e manter uma erecção.
This was recorded in two questionnaires completed at home.
Um dos estudos foi
This was recorded in two questionnaires completed at home.
Esta capacidade foi registada em dois questionários preenchidos em casa.
This preparatory work has been completed within the Commission.
Estes trabalhos preparatórios estão terminados na Comissão.

 

Related searches : Is Completed - Is Nearly Completed - Transaction Is Completed - Team Is Completed - Job Is Completed - Construction Is Completed - Procedure Is Completed - Service Is Completed - Review Is Completed - Setup Is Completed - Translation Is Completed - Boarding Is Completed - Registration Is Completed - Is Now Completed