Translation of "threat from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

From - translation : Threat - translation : Threat from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, it is not under threat from Europe.
Mas não está ameaçada pela Europa.
Subject Expansionist threat dating from 1944 from a former Yugoslav federal republic
Objecto Ameaça expansionista que remonta a 1944, por parte de uma ex república federal da Jugoslávia
There will also be a greater threat from nonEuropean immigrants.
Assim, gostaria de pedir, para clarificar o assunto, que se solicitasse à Comissão do Regimento que analisasse esta matéria porque se trata de uma questão distinta da de se saber qual a alteração que está mais distante e é sim uma matéria fundamental sobre o que é que se considera como texto básico.
We need to shift that balance back from threat to pleasure.
Precisamos de retomar o equilíbrio da ameaça para prazer.
We must take the threat from shortrange missiles far more seriously.
Devemos tomar muito a sério esta ameaça constituída por armas de curto alcance.
In 1992, however, the threat from MUSE seems to have disappeared.
Mas em 1992, MUSE já não constitui qualquer ameaça. Dispomos agora de alternativas para a norma MAC PAL plus a curto prazo e, a longo prazo, a TVAD digital.
There is a continuing threat to other wildlife from eating toxic fish.
Temos obviamente a responsabilidade de fazer tudo o que estiver ao nosso alcance, da forma mais célere possível, para ajudar a enfrentar esta catástrofe.
Even the threat of death wouldn't keep you from adding 10,000 more.
Nem uma ameaça de morte nos impediria de adicionar mais 10.000.
It is a fact China is the major threat, the major threat to us, the threat which we must confront, the threat to peace.
Trata se de um dado seguro a China é a grande ameaça, a nossa grande ameaça, aquela que temos de enfrentar, é uma ameaça à paz.
Meltdown threat?
Ameaça de colapso?
Threat imminent.
Ameaça iminente.
Ask the Egyptians, ask the others under threat from integrism what they think.
Perguntem aos Egípcios, perguntem a todos os que estão ameaça dos pelo integralismo, o que é que eles pensam.
Madam President, the future of the Community is under threat from all sides.
Romeos (S), relator do parecer da Comissão da Política Regional, do Ordenamento Territorial e das Relações com o Poder Regional e Local. (GR) Senhora Presidente, é geral a constatação como a senhora presidente ouviu da parte do relator, senhor deputado Metten de que a presente fase de significativo agravamento dos indicadores económicos na Comunidade acarreta efeitos negativos directos sobre o desenvolvimento e o emprego.
We must do everything possible to free this world from the nuclear threat.
Eu penso que tudo deve ser feito para que este mundo se veja realmente livre da energia nuclear.
Terrorism presents a threat from all states across the world, irrespective of religion.
Hoje o terrorismo representa uma ameaça vinda de todos os Estados do mundo, independentemente da religião.
I can't deal with any threat. This was a big threat.
Nãoi sei lidar com ameaças e essa era enorme.
I live with the constant threat of possession, and a constant need to escape from possession, from control.
Eu vivo com a ameaça constante de posse, e um constante necessidade de escapar da posse, do controle.
Threat of deportation was enough to coerce the Bangladeshi community from organizing their demonstration.
A ameaça de deportação foi suficiente para coagir a comunidade bangladeshi a não organizar um protesto.
Its greatest threat is habitat loss from slash and burn agriculture and charcoal production.
Sua maior ameaça é a perda do habitat de corte e queima para agricultura e a produção de carvão vegetal.
But there may still be a threat from seeking compatibility with the internal market.
Mas a ameaça poderá sempre surgir da compatibilidade com o mercado interno.
Alarm Threat imminent.
Alarme Ameça iminente.
The threat remains.
A ameaça mantém se.
A growing threat
Uma ameaça crescente
Threat of development
A ameaça do desenvolvimento
the environmental threat.
Sendo assim, não posso aceitar as alterações n. s10, 13, 15 e 20.
A triple threat.
Problema a triplicar.
A strange threat!
Uma ameaça curiosa.
But when a threat comes from the United Nations or the western forces, he withdraws.
Mas quando se sente ameaçado pelas Nações Unidas ou pelas forças ocidentais, retira se.
The remaining business in electricity generation is under threat from gas and cheap imported coal.
Quais as minas de carvão do Reino Unido que poderiam beneficiar de apoio financeiro?
Protectionism is begin ning to be a threat, especially that coming from the United States.
E disso que nos temos de certificar antes de mais nada, ou seja, que o mercado único seja realmente executado na prática.
It is very simple there is no threat from anyone at all in this area.
É muito simples não existe qualquer ameaça neste caso, seja de quem for.
This incident underlines once more the enormous threat that is emanating from ever increasing fundamentalism.
Este incidente coloca uma vez mais em destaque a enorme ameaça que emana do crescente fundamentalismo.
than a satellite of the United States, vacillating in the face of the still extant threat from the Soviet Union and with a southern flank exposed to a threat from Islam which could prove fatal for Europe.
Verificamos agora mais do que nunca, e não é a primeira vez, que nós com a nossa Europa ainda não contamos para nada sentimo nos ainda deve dores perante os Estados Unidos, irresolutos e ameaçados perante a União Soviética, para além da nossa fronteira meridional que poderá vir a ser fatal para a Europa, devido à ameaça islamita.
Democracy is under threat
A democracia está sob ameaça
The threat of militias
O perigo dos militantes
They're not a threat.
Elas não são uma ameaça.
They're not a threat.
Eles não são uma ameaça.
It wasn't a threat.
Não era uma ameaça.
Tom isn't a threat.
Tom não é uma ameaça.
The threat of substitutes.
A ameaça de substitutos.
The threat is desertification.
A ameaça é a desertificação.
until threat is resolved.
até o risco estar resolvido.
Politicians are under threat.
Está a instalar se aí um clima particularmente negativo.
Biodiversity is under threat.
A biodiversidade está em perigo.
This threat is unacceptable.
Esta ameaça é inadmissível.

 

Related searches : Threat Comes From - Under Threat From - Triple Threat - Pose Threat - Severe Threat - Idle Threat - Threat Prevention - Health Threat - Potential Threat - Insider Threat - Threat Protection - Empty Threat - Threat Perception