Translation of "throughout this" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
This - translation : Throughout - translation : Throughout this - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We've done this throughout calculus. | Fizemos isso ao longo do cálculo. |
Throughout Europe, this number reaches 46,000. | Em toda a Europa, são 46 mil eritreus pedindo asilo. |
This was clear throughout your speech. | Isso ficou bem claro ao longo do seu discurso. |
His name is known throughout this country. | Seu nome é conhecido em todo o país. |
Throughout this period, Maugham continued to write. | Mesmo durante a guerra, Maugham continuou escrevendo. |
This leads to popular uprisings throughout Spain. | E isso é o que conduz ao levante na Espanha. |
We have been opposed to this throughout. | Desde o início que nos opusemos a este facto. |
This is the case almost throughout Europe. | É o que se verifica em quase toda a Europa. |
And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about. | E correu a notícia disto por toda a Judéia e por toda a região circunvizinha. |
And I have done this throughout my work. | E eu fiz isto ao longo do meu trabalho. |
And this picture was sent throughout the country. | E esta foto circulou o país. |
His health throughout this period continued to deteriorate. | Sua saúde durante este período continuou a deteriorar se. |
He authored over sixty books throughout this lifetime. | Ele escreveu mais de sessenta livros ao longo desta vida. |
And this picture was sent throughout the country. | Esta fotografia foi difundida pelo país. |
And I have done this throughout my work. | Eu tenho feito isto através do meu trabalho. |
Patients should be closely monitored throughout this period. | Os doentes devem ser cuidadosamente monitorizados durante todo este período. |
We abstained as a group throughout this vote. | O grupo absteve se durante toda a votação. |
Indeed, Members throughout this House have supported it. | Na realidade, deputados de todos os quadrantes desta assembleia manifestaram o seu apoio. |
Unfortunately, this is not happening simultaneously throughout Europe. | Infelizmente, isso não está a acontecer simultaneamente em toda a Europa. |
It insisted on this point throughout the procedure. | A Alemanha insistiu neste ponto durante todo o processo. |
This is stable, and I have water throughout this whole thing. | Está estável, e existe água no interior desta coisa toda. |
And I talked about this throughout the entire campaign. | E eu falei disso durante toda a campanha. |
This page lists important botanical gardens throughout the world. | Esta é uma lista de jardins botânicos no mundo. |
And this has always been the case, throughout history. | Foi sempre assim, em toda a História. |
And I talked about this throughout the entire campaign. | E eu falei sobre isto durante toda a campanha. |
Throughout this affair, our Community has remained very quiet. | Senhores Deputados, a Comissão tem tido, desde o início do conflito, uma atitude coerente. |
How is this initiative to be publicized throughout Europe? | De que forma se tornará esta iniciativa conhecida a nível europeu? |
In this way, this directive will positively promote transparency throughout the EU. | Desta forma, esta directiva promove positivamente a abertura em toda a UE. |
This surface is used throughout this article as a zero point for altitudes. | Esta superfície será usada através do artigo como o ponto zero para a altitude. |
This could totally revamp the pesticide industries throughout the world. | Isto poderia refazer toda a indústria de pesticidas no mundo |
They have been used throughout this document with few exceptions . | Contudo , o desempenho dos sistemas estatísticos em economias fora da área do euro tem igualmente vindo a melhorar , sendo a produção de |
This problem continued throughout the reign of his successor Capablanca. | Este problema continuou no reino de seu sucessor Capablanca. |
This effect was consistent throughout the 12 week study period. | Este efeito foi consistente ao longo do período de 12 semanas do estudo. |
The pharmacokinetics of silodosin is linear throughout this dose range. | A farmacocinética da silodosina é linear em todo este intervalo de doses. |
This will treat your symptoms throughout the day and night. | Isto vai tratar os seus sintomas durante o dia e a noite. |
This pattern is repeated throughout many of Europe's outlying regions. | Aqueles que escolheram investir na energia nuclear é que devem pa gar. |
This is a great day for education policy throughout Europe. | Hoje é um grande dia para a política de formação em toda a Europa. |
There is a need for that development throughout this area. | É esse o desenvolvimento que é necessário em toda essa região. |
Throughout the world countries continue to perpetrate this State crime. | Em todo o mundo, há países que continuam a praticar este crime de Estado. |
Throughout this document this group of statistics are referred to as general economic statistics . | Ao longo deste documento , este grupo de estatísticas é designado como estatísticas económicas gerais . |
Against this background , the key ECB interest rates were kept unchanged throughout this period . | Neste contexto , as taxas de juro directoras do BCE foram mantidas sem alteração ao longo deste período . |
And this is the paradigm that we see throughout the universe. | E isto é o paradigma que vemos através de todo o universo |
This is a concept which gets me vilified throughout the Pentagon. | Este é um conceito que me fez ser desprezado por todo o Pentágono. |
Throughout this period, it was classified as part of Dewa Province. | Durante esse período, foi considerada como uma parte da província de Dewa. |
It is presumed that this is the pattern throughout the genus. | Microscopicamente, é visto como meia lua na periferia do glóbulo. |
Related searches : Throughout This Month - Throughout This Section - Throughout This Study - Throughout This Manual - Throughout This Journey - Throughout This Article - Throughout This Year - Throughout This Process - Throughout This Work - Throughout This Time - Throughout This Document - Throughout This Paper - Throughout This Period - Throughout This Thesis