Translation of "throughout this section" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Section - translation : This - translation : Throughout - translation : Throughout this section - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ask Tina was a fixture on NBC.com's 30 Rock section throughout the first season. | Ask Tina se fixou no sítio da NBC na secção de 30 Rock durante toda a primeira temporada. |
Animal studies have shown teratogenic effects following daily exposure throughout organogenesis (see section 5.3). | Estudos em animais revelaram efeitos teratogénicos após exposição diária durante toda a organogénese (ver secção 5. 3). |
Animal studies have shown teratogenic effects following daily exposure throughout organogenesis (see section 5.3). | Estudos em animais revelaram efeitos teratogénicos após exposição diária durante toda a organogénese (ver secção 5.3). |
Because the elimination of certolizumab pegol may take up to 5 months, monitoring should be continued throughout this period (see section 4.3). | Tendo em conta que a eliminação de certolizumab pegol pode demorar até 5 meses, a monitorização deve ser feita de modo contínuo durante este período (ver secção 4.3). |
We've done this throughout calculus. | Fizemos isso ao longo do cálculo. |
Throughout Europe, this number reaches 46,000. | Em toda a Europa, são 46 mil eritreus pedindo asilo. |
This was clear throughout your speech. | Isso ficou bem claro ao longo do seu discurso. |
Antibiotics and antivirals should be administered routinely to all patients throughout and following treatment (see section 4.4). | Devem ser administrados por rotina antibióticos e antivíricos a todos os doentes durante todo o tratamento e após este (ver secção 4. 4). |
Antibiotics and antivirals should be administered routinely to all patients throughout and following treatment (see section 4.4). | Devem ser administrados por rotina antibióticos e antivíricos a todos os doentes durante todo o tratamento e após este (ver secção 4.4). |
His name is known throughout this country. | Seu nome é conhecido em todo o país. |
Throughout this period, Maugham continued to write. | Mesmo durante a guerra, Maugham continuou escrevendo. |
This leads to popular uprisings throughout Spain. | E isso é o que conduz ao levante na Espanha. |
We have been opposed to this throughout. | Desde o início que nos opusemos a este facto. |
This is the case almost throughout Europe. | É o que se verifica em quase toda a Europa. |
As mentioned in Section 3.4 , euro banknotes are legal tender throughout the euro area and are not repatriated . | Como se indicou na secção 3.4 , as notas de euros têm curso legal em toda a área do euro e não são repatriadas . Além disso , no mercado monetário integrado do |
Throughout this section, GLaDOS still sends messages to Chell and it becomes clear that she has become corrupt and may have killed everyone else in the center. | Ao longo desta seção, GLaDOS ainda manda mensagens a Chell, e se torna claro que GLaDOS se tornou corrupta e pode ter matado todos que estavam no centro. |
That's this section. | Que é esta seção. |
And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about. | E correu a notícia disto por toda a Judéia e por toda a região circunvizinha. |
And I have done this throughout my work. | E eu fiz isto ao longo do meu trabalho. |
And this picture was sent throughout the country. | E esta foto circulou o país. |
His health throughout this period continued to deteriorate. | Sua saúde durante este período continuou a deteriorar se. |
He authored over sixty books throughout this lifetime. | Ele escreveu mais de sessenta livros ao longo desta vida. |
And this picture was sent throughout the country. | Esta fotografia foi difundida pelo país. |
And I have done this throughout my work. | Eu tenho feito isto através do meu trabalho. |
Patients should be closely monitored throughout this period. | Os doentes devem ser cuidadosamente monitorizados durante todo este período. |
We abstained as a group throughout this vote. | O grupo absteve se durante toda a votação. |
Indeed, Members throughout this House have supported it. | Na realidade, deputados de todos os quadrantes desta assembleia manifestaram o seu apoio. |
Unfortunately, this is not happening simultaneously throughout Europe. | Infelizmente, isso não está a acontecer simultaneamente em toda a Europa. |
It insisted on this point throughout the procedure. | A Alemanha insistiu neste ponto durante todo o processo. |
This is stable, and I have water throughout this whole thing. | Está estável, e existe água no interior desta coisa toda. |
And I talked about this throughout the entire campaign. | E eu falei disso durante toda a campanha. |
This page lists important botanical gardens throughout the world. | Esta é uma lista de jardins botânicos no mundo. |
And this has always been the case, throughout history. | Foi sempre assim, em toda a História. |
And I talked about this throughout the entire campaign. | E eu falei sobre isto durante toda a campanha. |
Throughout this affair, our Community has remained very quiet. | Senhores Deputados, a Comissão tem tido, desde o início do conflito, uma atitude coerente. |
How is this initiative to be publicized throughout Europe? | De que forma se tornará esta iniciativa conhecida a nível europeu? |
This section written by | Esta secção foi escrita por |
In this way, this directive will positively promote transparency throughout the EU. | Desta forma, esta directiva promove positivamente a abertura em toda a UE. |
Cannot create section a section with this name already exists. | Não é possível criar a secção já existe uma secção com este nome. |
This phrase would continue to have great importance to Dōgen throughout his life, and can be found scattered throughout his writings, as for example in a famous section of his Genjōkōan (現成公案) Myōzen died shortly after Dōgen arrived at Mount Tiantong. | Esta frase continuaria a ter grande importância durante a vida de Dogen e pode ser encontrada em vários lugares em seus escritos, como por exemplo na seção famosa de seu Genjōkōan (現成公案) Logo após Dogen chegar ao monte Tiantong, Myōzen morre. |
initially infusing the product slowly (see section 4.2). ensuring that patients are carefully monitored for any symptoms throughout the infusion period. | perfundir inicialmente o medicamento lentamente (ver secção 4.2). assegurar que os doentes são cuidadosamente monitorizados para verificar se apresentam quaisquer sintomas ao longo do período de perfusão. |
This surface is used throughout this article as a zero point for altitudes. | Esta superfície será usada através do artigo como o ponto zero para a altitude. |
Cannot rename the section a section with this name already exists. | Não é possível mudar o nome da secção já existe uma secção com este nome. |
This could totally revamp the pesticide industries throughout the world. | Isto poderia refazer toda a indústria de pesticidas no mundo |
They have been used throughout this document with few exceptions . | Contudo , o desempenho dos sistemas estatísticos em economias fora da área do euro tem igualmente vindo a melhorar , sendo a produção de |
Related searches : Throughout Section - Throughout This - This Section - Throughout This Month - Throughout This Study - Throughout This Manual - Throughout This Journey - Throughout This Article - Throughout This Year - Throughout This Process - Throughout This Work - Throughout This Time - Throughout This Document - Throughout This Paper