Translation of "thus making" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Making - translation : Thus - translation : Thus making - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
thus making them like chewed up straw? | E os deixou como plantações devastadas (pelo gado)? |
This process repeats, thus making the bacterium essentially immortal. | Esse processo se repete, tornando a colônia de bactérias essencialmente imortal. |
Thus all participants have chosen to postpone making a decision. | Assim, todos os participantes escolheram adiar a decisão. |
Article 189c will thus become the main procedural reference for decision making. | 0 artigo 189aC tornar se á assim a principal referência no domínio do processo de tomada de decisões. |
We will thus be making a key contribution to its speedy entry into force. | Iremos, assim, contribuir de forma decisiva para a sua rápida entrada em vigor. |
The Commission is thus providing the Council with good arguments for making yet more cuts. | O mais escandaloso é a tendência negativa do Conselho em nos tornar responsáveis pela não promoção de política europeia dos transportes e, agora também, a Comissão. |
Citizens are thus making an investment which does not turn out to be cost effective. | Embora o congestionamento do tráfego nos centros urbanos seja um fenómeno geral na Comunidade, não é da nossa responsabilidade. |
Thus , no capital is accumulated . General Council one of the decision making bodies of the ECB . | Posição de investimento internacional ( p.i.i. ) ( international investment position ( i.i.p. )) o valor e composição dos créditos financeiros ( ou responsabilidades financeiras ) líquidos de uma economia em relação ao resto do mundo . |
I thus believe that Mr Schulz could have spared himself the effort of making certain remarks. | Penso, portanto, que o senhor deputado Schulz poderia ter evitado certos comentários. |
We thus have no means of making an assessment, and we offer this as an interim report. | Estou reconhecido pelo facto do próprio presidente da Comissão de Con trolo ter sublinhado esta opinião. |
We thus avoid making the mistake of slipping into ecological totalitarianism or the anarchy of economic development. | O segundo nível refere re a uma política ex post, ou seja, a reparação de dados já efectuados. Seguidamente, temos a política ex ante que se traduz em evitar danos. |
The grants should contribute towards making the National Authorities thus selected self sustaining entities in subsequent years. | As subvenções deverão contribuir para fazer da autoridade nacional assim seleccionada uma entidade autónoma nos anos subsequentes. |
The hypocrites are afraid that some revelation will be revealed, thus, making public what is in their hearts. | Os hipócritas temem que lhes seja revelada uma surata que evidencie o que há em seus corações. |
I am thus firmly against the idea of making the enlargement debate into a battlefield over the institutions. | Concordamos que deva haver eficácia e reajustamento institucional da Comunidade com vista ao alargamento. |
The game has been praised for giving each weapon a unique purpose, thus making each useful in different scenarios. | O jogo tem sido elogiado por dar a cada uma das armas um propósito único, tornando assim cada uma útil em diferentes cenários. |
Thus will I do to this place, says Yahweh, and to its inhabitants, even making this city as Topheth | Assim farei a este lugar e aos seus moradores, diz o Senhor sim, porei esta cidade como Tofete. |
Making the positive influence of the European Union and of the Agency visible is thus all the more important. | Daí a importância acrescida de conferir maior visibilidade à influência positiva da União Europeia e da Agência. |
Brewers will thus have to prove that isinglass, used for centuries in beer making, is not a proscribed product. | Os cervejeiros terão assim de provar que o isinglass, que se utiliza há séculos no fabrico da cerveja, não é um produto terrível. |
This sincere statement causes the High Representative to underline the importance of permanent, mutual consultation, thus making 'our efforts complementary' . | Esta verificação real leva o Alto Representante a insistir em consultas mútuas permanentes, para que os nossos esforços sejam complementares . |
All this has delayed both the reforms and the legislative work and, thus, also delayed our making the aid available. | Isto atrasou tanto as reformas como o trabalho legislativo e, consequentemente, também a concretização da assistência. |
Clear competences lead to clear responsibilities and clear parliamentary authority and thus to the decision making process becoming more transparent. | Competências claras conduzem a responsabilidades e competências claras dos parlamentos e, assim, a uma maior transparência no processo de decisão. |
We are thus avoiding the possibility of excessive labelling making the list of foods allowed to allergy sufferers ever smaller. | Desta forma, evitamos a possibilidade de rotulagem excessiva, tornando a lista de géneros alimentícios que são permitidos às pessoas alérgicas cada vez mais pequena. |
Economic confidence is thus enhanced , long term decision making ( e.g. for private investment ) is facilitated and financial conditions are more favourable . | Deste modo , a confiança económica melhora , a tomada de decisões a longo prazo ( por exemplo , para o investimento privado ) torna se mais fácil e as condições financeiras são mais favoráveis . |
The symphony was the first example of a major composer using voices in a symphony (thus making it a choral symphony). | Beethoven começou a trabalhar nela no ano seguinte, e a terminou no início de 1824, doze anos depois de sua sinfonia anterior. |
Euro 2012 Netherlands was placed in Group B along with Germany, Portugal, and Denmark, thus making it the Group of Death . | Foi um grande equivoco, pois a seleção da Holanda caiu no considerado grupo da morte , o famoso grupo B com Alemanha, Portugal e Dinamarca. |
Under certain circumstances, could the extensive nature of these exemption provisions not lead to circumventions, thus making the exception the rule? | Não poderia esta enunciação abrangente das excepções, em determinadas circunstâncias, conduzir a evasões e, deste modo, a excepção tornar se a regra? |
I note that Cyprus is making good progress in incorporating the acquis communautaire thus allowing accession negotiations to move swiftly along. | Verifico que Chipre está a fazer progressos concretos na transposição do acervo comunitário, permitindo assim que as negociações de adesão possam progredir rapidamente. |
A block that is aimed at completely stopping an attack, thus making the ball remain in the opponent's court, is called offensive. | Denomina se bloqueio ofensivo à situação em que os jogadores têm por objetivo interceptar completamente o ataque, fazendo a bola permanecer na quadra adversária. |
Albert was the first to comment on virtually all of the writings of Aristotle, thus making them accessible to wider academic debate. | Ele foi o primeiro a comentar sobre praticamente todas as obras de Aristóteles, tornando as acessíveis para o debate acadêmico mais amplo. |
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field. | Falam palavras vãs juram falsamente, fazendo pactos por isso brota o juízo como erva peçonhenta nos sulcos dos campos. |
Mr President, the European institutions are making the attitude of the national governments their own and thus making it the norm. They are systematically abandoning and privatising public services in favour of private interests. | Senhor Presidente, as Instituições europeias, retomando e generalizando a atitude dos governos nacionais, conduzem uma política sistemática de privatização e abandono dos serviços públicos em benefício dos interesses privados. |
Also, the single currency will produce greater trans parency of costs and prices by making them comparable throughout the Community, thus increasing competition. | Além disso, a moeda única traduzir se ia numa maior transparência de custos e preços dado que estes seriam comparáveis em toda a Comunidade aumentando assim a concorrência. |
This means that the European Parliament must do justice to its European legitimacy and thus must take part in the decision making process. | Isso significa que o Parlamento Europeu deve fa zer justiça à sua identificação europeia, devendo, portanto, actuar como tendo também capacidade para tomar decisões. |
We cannot delay in making a proposal to express these views and thus to urge that a proper European constitution be drawn up. | Não podemos demorar muito tempo para faser uma proposta nesse senti do, pedindo portanto a elaboração de uma verdadeira Constituição europeia. |
We are thus making available for 1994 also ECU 17 m for the measures paving the way for the European works council. cil. | Nestas medidas está incluído o alargamento do programa THERMIE, bem como o aumento dos meios destinados à investigação, no domínio da energia e da protecção ambiental. |
The EBRD responded to me with great openness and willingness to cooperate, thus making my work on this report both interesting and informative. | O BERD teve em relação à minha pessoa uma abordagem de enorme abertura e disponibilidade, tendo me assim possibilitado a realização de um trabalho extremamente interessante e rico em informações para o presente relatório. |
Morsi has thus been put in the odd position of having to defend his decision against the protesters while simultaneously making common cause with them. | Morsi foi assim colocado na posição pouco vulgar de ter de defender a sua decisão perante os manifestantes, ao mesmo tempo que desenvolve um esforço comum com eles. |
Three episodes later, he set up Kelly Osbourne to be punk'd , thus making him the first celebrity to appear on the show more than once. | Três episódios depois, ele apareceu novamente no programa, quando foi a vez de Kelly Osbourne ser pegada , tornando se assim a primeira celebridade a aparecer no programa mais de uma vez. |
he said, My love of horses for the cause of God has made me continue watching them until sunset, thus making me miss my prayer . | Ele disse Em verdade, amo o amor ao bem, com vistas à menção do meu Senhor. Permaneceu admirando os, até que (osol) se ocultou sob o véu (da noite). |
Thus the Commission's departments now have lists of the canditates who passed the examinations, and we are in the process of making the necessary appointments. | Para poder realizar o programa é necessário, por conseguinte, dispor realmente de meios financeiros públicos. |
We should also be aware that major new scientific issues might arise that would necessitate requests for additional data, thus delaying the decision making process. | Temos de estar igualmente cientes de que surgirão questões novas e fundamentais, do foro científico, que implicarão a necessidade de requerer mais informação, o que vai atrasar o processo decisório. |
Thus it remains, and the remainder thus. | Assim são as coisas, e as coisas são assim. |
Thus | Assim |
Thus. | Assim será! |
Thus... | Assim... |
Related searches : Thus Making Sure - As Thus - Thus We - Thus Being - It Thus - Thus Creating - Thus For - Was Thus - Thus Increasing - Thus Resulting - Thus Allowing - Thus Ensuring