Translation of "time is getting" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Getting - translation : Time - translation : Time is getting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hospital sound is getting worse all the time. | O som dos hospitais estão ficando cada vez pior. |
Hospital sound is getting worse all the time. | O ruído dos hospitais está cada vez pior. |
The situation is getting worse all the time. | A situação agrava se de dia para dia. |
The time for that is certainly getting very close. | A verdade é que se aproxima rapidamente a altura de o fazer. |
The situation is therefore getting worse all the time. | A situação está, portanto, a agravar se de dia para dia. |
This is hackers getting in trouble for the first time. | . Os hackers se metendo em confusão pela primeira vez. |
And this is her getting the world record in real time. | E isso é ela batendo o recorde em tempo real. |
And this is her getting the world record in real time. | Aqui está ela a bater o recorde mundial, em tempo real. |
It's getting better all the time | Vai ficando melhor o tempo todo |
It's getting better all the time | Está cada vez melhor |
Duke, how's the time getting along? | Duke, como é que estamos de tempo? |
It's getting late. Near supper time. | Antes da hora do jantar. |
If I'm getting 5 rabbits, I'm spending all my time getting rabbits, I have no time for berries. | Se eu tiver 5 coelhos, eu gastarei todo meu tempo pegando coelhos, e não terei tempo para frutinhas. |
This is where I shall leave my contribution, as time is getting on. | Tendo em conta também o adiantado da hora, mais nada direi a este respeito. |
Well this entire time, what is it getting closer and closer to? | Bom esse tempo todo, qual o valor que estamos chegando mais e mais próximos? |
Huge deal, getting bigger all the time. | Grande negócio, ficando cada vez maior o tempo todo. |
We had a tough time getting in! | Custounos trabalho entrar. |
Well, it's getting pretty close to time. | Bem, está chegando a altura. |
Days are getting shorter all the time. | Os dias ficam cada vez mais curtos. |
You're getting all the time more stupid. | Cada vez está a ficar mais estúpido. |
Well, it must be getting near the time. | A hora aproximase. |
I think it's time we started getting organized. | Porque há muitos anos, a múmia levou uma rapariga. |
I'm getting dressed, it's almost time to go. | Vistome, está quase na hora de partir. |
This trial keeps getting screwier all the time! | Este julgamento está cada vez mais esquisito! |
She ain't getting away with it this time. | Não se vai safar com essa, desta vez. |
And getting, getting 2400 is exceptional. | E ficando, ficar 2400 é excepcional. |
Any time you're thinking, your chance of getting what you need is greatly decreased. | Sempre que pensam, as vossas hipóteses de obterem o que querem diminuem imenso. |
And at the time, getting married wasn't really something | levantou muito pó neste país. E, nessa altura, o casamento não era mesmo uma coisa sobre a qual eu perdesse muito tempo a pensar. |
We were getting closer, but sadly time ran out. | Estávamos a aproximar nos, mas infelizmente o tempo esgotou se. |
I've been getting it ready for a long time. | Já tinha isto pronto há muito tempo. |
Is it getting hotter or is it getting colder? | se está ficando mais quente, ou mais frio. |
Truth is my body is getting tired, getting weak. | A verdade é que o meu corpo está a ficar cansado, a ficar fraco. |
BREYER (V). (DE) Mr President, given that time is getting on I will be brief. | Lane (RDE). (EN) Senhor Presidente, gostaria de abordar alguns temas. |
But Dundy's getting a little rambunctious, and maybe it is a bit thick this time. | Eu sei, mas Dundy está a ficar um pouco incontrolável, e talvez um pouco grosseiro neste momento. |
Getting rich is the opposite of getting poor. | Enriquecer é o contrário de empobrecer. |
Over time, exactly how many people are getting the disease. | Ao longo do tempo, exatamente como muitas pessoas estão recebendo a doença. |
Louie, aint seen you in a long time. Getting along. | Louie, há quanto tempo! |
Running around getting papers signed at a time like this. | A assinares papéis numa altura destas! |
You didn't waste any time getting into bed, did you? | Você não perdeu tempo a entrar na cama, não foi? |
You know it's time to think about getting some ambition. | Sabes que é altura de teres alguma ambição. |
The time the mouse has to pause before kmousetool clicks. Try increasing this time if it is hard getting used to kmousetool | O tempo que o rato terá de parar antes de o kmousetool pressionar. Tente aumentar este tempo se lhe custar a habituar ao kmousetool |
This is the real skills gap that existed before the Great Recession, and it is getting worse over time. | Este é a verdadeira lacuna de competências existente antes da Grande Recessão, e que tem vindo a piorar com o tempo. |
Globalization is getting more complex. And this change is getting more rapid. | A globalização está a ficar mais complexa E esta mudança é cada vez mais rápida. |
I liked being on time. I liked getting my work done. | Gostava de ser pontual. Gostava de fazer os meus trabalhos. |
It takes a lot of time getting used to married life. | Demora muito para se acostumar à vida de casado. |
Related searches : Time Is Getting Short - Is Getting - Is Getting Support - Is Getting Impatient - Is Getting Used - Is Getting Cheaper - Is Getting Angry - Is Getting Nervous - Is Getting Weaker - Is Getting Involved - Which Is Getting - Is Getting Popular - Is Getting Worse - Is Getting Better