Translation of "is getting involved" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Getting - translation : Involved - translation : Is getting involved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Getting Involved
Como Envolver se
Getting Government Involved (Mobile Telephony)
Envolvendo o Governo (telefonia móvel)
I am not getting involved.
Não estou me envolvendo.
I'm not getting you involved.
Eu não sou você ficar envolvido.
But things are getting involved.
Mas isto é coisa organizada.
Getting involved, it's so so involving.
Se envolver é tão tão envolvente.
This whole thing, it's getting too involved.
Esta relação tornouse séria demais.
Yeah, we're not getting involved in stock fraud.
Pois, não vamos meternos em fraudes com a Bolsa.
I seem to be getting a little involved.
Estou a falar sem pensar.
Getting your own viewers involved is the best way to get great subtitles
Envolver seus próprios espectadores é a melhor maneira de conseguir grandes legendas
We should refrain from getting involved in the administration.
Não nos devemos intrometer na administração.
The Commission should not be getting involved in this.
A Comissão não tem nada a ver com isto.
The practical work involved in getting people into jobs is done locally, and that is why local players must be involved in employment policy.
O trabalho prático de conseguir emprego para as pessoas deve desenvolver se no plano local, por isso os actores locais devem ser integrados na política de emprego.
An email to Lingua from an interested translator is the simple first step to getting involved.
Um e mail para o Língua por parte de um tradutor interessado é o primeiro passo para fazer parte do projeto.
LG I think so, because they saw me, right? Like no, how is she always getting involved?
LG Eu penso que sim, porque eles viram me, né?, tipo não, como ela é que está sempre a se meter? .
Foreign powers are getting involved, saying hey, they don't like what they're seeing there, with kings and queens getting overthrown.
Potências estrangeiras estão se envolvendo, dizendo Ei! Eles não gostam do que estão vendo. reis e rainhas sendo derrubados.
And these advisers start getting more and more involved in the actual conflict.
E estes conselheiros começam a ficar cada vez mais envolvidos no conflito.
What is still more important is that local authorities, which must play a part in getting things moving, should also be involved.
E, mais importante ainda, o envolvimento das autoridades locais, cuja participação é necessária para que as coisas comecem a andar.
With independence, the whole approach of community getting involved was embraced by our new government.
Com independência, a abordagem da comunidade inteira envolvida foi adotada pelo nosso novo governo.
With independence, the whole approach of community getting involved was embraced by our new government.
Com a independência, toda a abordagem para obter o envolvimento da comunidade foi adotada pelo nosso novo governo.
You are saying that the Council is not getting involved in these bilateral measures because, strictly speaking, it is not a Council decision.
O Conselho não se ocupa destas medidas bilaterais, diz o senhor, uma vez que, na verdade, não se trata de uma decisão do Conselho.
And getting, getting 2400 is exceptional.
E ficando, ficar 2400 é excepcional.
Is it getting hotter or is it getting colder?
se está ficando mais quente, ou mais frio.
Truth is my body is getting tired, getting weak.
A verdade é que o meu corpo está a ficar cansado, a ficar fraco.
The best way to start getting involved with digikam is to join the Developers Mailing List. digikam Developer Mailing List joining instructions.
A melhor forma de se começar a envolver com o digikam é subscrevendo se à Lista de Correio da Equipa de Desenvolvimento. Instruções de subscrição à Lista de Correio da Equipa de Desenvolvimento do digikam .
They formed a partnership, a diverse partnership of players to actually map out East Biloxi, to figure out who is getting involved.
Formaram uma parceria, uma parceria diferente de participantes para de fato mapearem East Boloxi, e descobrir quem se envolveria.
The best way to start getting involved with showfoto is to join the Developers Mailing List. showfoto Developer Mailing List joining instructions.
A melhor forma de se começar a envolver com o showfoto é subscrevendo se à Lista de Correio da Equipa de Desenvolvimento. Instruções de subscrição à Lista de Correio da Equipa de Desenvolvimento do showfoto .
If you look at the other countries in Europe which are now getting involved in the arms industry it is extremely disturbing.
É extremamente preocupante olharmos para os outros países da Europa que presentemente se estão a envolver na indústria de armamento.
The US really wasn't ready for this scope or scale of what they were getting involved in.
Os EUA realmente não estava pronto para este escopo ou escala do que eles estavam se envolver em.
Getting rich is the opposite of getting poor.
Enriquecer é o contrário de empobrecer.
Consumers are worried about getting involved in transactions because they are worried about the security of their payments.
Os consumidores evitam realizar transacções porque estão preocupados com a segurança dos seus pagamentos.
Globalization is getting more complex. And this change is getting more rapid.
A globalização está a ficar mais complexa E esta mudança é cada vez mais rápida.
What started as very small, community rangers getting community involved, has now grown into something that we call conservancies.
E, o que começou como algo muito pequeno, guardas comunitários envolvendo a comunidade, se transformou em algo que chamamos de 'conservancies'.
And that's the whole object of the production, or getting involved in, the material side of the medical application.
E esse é o objetivo final de toda a produção, ou no envolvimento, no lado material da aplicação médica. Nós não estamos em competição com os produtos farmacêuticos.
What started as very small, community rangers getting community involved, has now grown into something that we call conservancies.
E, o que começou muito pequeno, com os guardas das comunidades a conseguirem o envolvimento das comunidades, cresceu agora para algo a que chamamos unidades de conservação.
Ivy, I didn't mean what I said about not getting involved with a girl I may never see again.
Eu não quis dizer o que eu disse sobre se envolver com uma garota que eu nunca mais verei.
By way of conclusion, I would like to make one more thing clear. This is not about Parliament getting involved in the Commission's executive powers.
A concluir, para clarificar ainda um ponto não se trata de nós, o Parlamento, querermos imiscuir nos na competência de execução, na competência executiva da Comissão.
The rate at which the technology is getting faster is itself getting faster.
O ritmo a que a tecnologia está a tornar se mais rápida é cada vez mais rápido.
And it's getting worse because travel is getting so much better.
E está ficando pior, porque está ficando mais fácil viajar.
Getting excited is not at all the same as getting angry.
Ficar animado definitivamente não é o mesmo que ficar irritado.
And it's getting worse, because travel is getting so much better.
Vai ser cada vez pior porque as viagens são cada vez melhores.
Thousand is getting better.
Mil está ficando melhor.
Is it getting worse?
Está piorando?
Tom is getting better.
Tom está melhorando.
He is getting better.
Ele está melhorando.

 

Related searches : Getting Involved - By Getting Involved - Getting Them Involved - Getting Involved With - Not Getting Involved - Is Involved - Is Getting - Is Strongly Involved - Which Is Involved - Safety Is Involved - Is Already Involved - Is More Involved - Is Being Involved - What Is Involved