Translation of "is getting used" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Getting - translation : Is getting used - translation : Used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom is getting used to TV. | Tom está se acostumando com a TV. |
She is used to getting up early. | Ela está acostumada a levantar cedo. |
I'm getting used to it. | Estou me acostumando a isso. |
Tom is used to getting up early in the morning. | Tom está habituado a levantar cedo. |
I know that Tom is used to getting up early. | Eu sei que o Tom está acostumado a acordar cedo. |
I know that Tom is used to getting up early. | Sei que o Tom está acostumado a acordar cedo. |
I'm used to getting up early. | Estou acostumada a me levantar cedo. |
She's used to getting up early. | Ela está acostumada a levantar cedo. |
I'm getting used to eating alone. | Eu estou acostumado a comer sozinho. |
I'm getting used to eating alone. | Estou acostumado a comer sozinho. |
He's getting used to this situation. | Ele está se acostumando com essa situação. |
I'm used to getting more sleep. | Eu sou acostumado a dormir mais. |
I'm getting used to doing this. | Eu estou me acostumando a fazer isso. |
I'm getting used to my job. | Eu estou me acostumando com o meu trabalho. |
Just getting used to the place. | Só a acostumarme ao sítio. |
Getting used to your new job? | Bom dia, Senhor Marceau! Habituase à nova profissão? |
But the world is getting used to living with reduced debt service. | Por isso é que a protecção do meio ambiente, está muitas vezes em conflito com as nossas exigências económicas. |
I'm not used to getting up early. | Não estou habituado a levantar me cedo. |
I'm not used to getting up early. | Não estou habituada a levantar me cedo. |
I guess I'm getting used to it. | Acho que estou me acostumando. |
I'm kinda getting used to the part. | Me estou acostumando a essa parte. |
You know, getting kids used to different realities, I think, is so important. | Isto aqui é o ensino de Photoshop a crianças tibetanas na aldeia de Dharamsala. |
He used to be sick. And getting old is no fun, I guess. | Esteve mal de saúde, e envelhecer não tem graça. |
I was getting used to living in America. | Eu estava me acostumando a viver nos Estados Unidos. |
Tom isn't used to getting up so early. | O Tom não está acostumado a acordar tão cedo. |
Obviously, people are getting used to higher prices. | Tudo leva a crer que as pessoas se habituam aos preços elevados. |
We're so used to it, it's getting monotonous. | Estamos tão habituados, que já é monótono. |
He's getting used to the change in pressure. | De se adaptar à mudança de pressão. |
Well, the conclusion, the thing that's getting explained, is that Clinton used his authority. | Bem, a conclusão, a única coisa que está ficando explicou, é que Clinton usou sua autoridade. |
Tom's idiosyncrasies take a bit of getting used to. | A gente demora um pouco a se acostumar com as idiossincrasias de Tom. |
I don't care. I'm getting used to losing things. | Estou a habituarme a perder coisas. |
I guess I'm getting kind of used to you. | Estou a habituarme a ti. |
And getting, getting 2400 is exceptional. | E ficando, ficar 2400 é excepcional. |
The word so is getting used in an entirely different way, that should be obvious. | A palavra então é acostumando se em uma maneira inteiramente diferente, que deve ser óbvia. |
Is it getting hotter or is it getting colder? | se está ficando mais quente, ou mais frio. |
Truth is my body is getting tired, getting weak. | A verdade é que o meu corpo está a ficar cansado, a ficar fraco. |
Be my luck, just as Im getting used to you. | Justo agora que estou me acostumando com você. |
I might just as well be getting used to it. | Tenho de me habituar. |
Getting rich is the opposite of getting poor. | Enriquecer é o contrário de empobrecer. |
We're getting used to a new way of being alone together. | Estamos ficando acostumados com uma nova forma de estar a sós juntos. |
It takes a lot of time getting used to married life. | Demora muito para se acostumar à vida de casado. |
It takes a lot of time getting used to married life. | Demora muito tempo para se acostumar à vida de casado. |
We're getting used to a new way of being alone together. | Estamos a habituar nos a uma nova forma de estarmos sozinhos e juntos. |
And interval notation, it just takes a little getting used to. | E notação de intervalo, só leva um pouco habituar se. |
Imnovid when used with dexamethasone can stop multiple myeloma getting worse | Imnovid, quando utilizado com a dexametasona, pode impedir o agravamento do mieloma múltiplo |
Related searches : Are Getting Used - Used To Getting - Getting Used To - Still Getting Used - Is Getting - Is Used - Time Is Getting - Is Getting Support - Is Getting Impatient - Is Getting Cheaper - Is Getting Angry - Is Getting Nervous - Is Getting Weaker - Is Getting Involved