Translation of "to be chased" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Chased - translation : To be chased - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The bees that chased me chased you, too!
As abelhas que me perseguiram também te perseguiram!
I'm being chased.
Eu estou sendo perseguido.
Tom chased Mary.
Tom perseguiu Mary.
Ceridwen chased him.
Ceridwen perseguiu Gwion.
He chased the thief.
Ele perseguiu o ladrão.
They chased others away.
Eles perseguem os outros.
She chased after me.
Ela me perseguiu.
Are we being chased?
Nós estamos sendo perseguidos?
Tom chased the thief.
Tom perseguiu o ladrão.
A dog chased a cat.
Um cachorro perseguia um gato.
The dog chased the rabbit.
O cachorro caçou o rato.
A dog chased a cat.
Um cachorro caçou um gato.
Tom chased the cats away.
Tom correu atrás dos gatos.
Tom chased the cats away.
Tom afugentou os gatos.
Like that, I never chased Mahalakshmi.
Assim, eu nunca corri atrás de Mahalakshmi.
All political opposition chased and beaten.
Toda oposição política foi perseguida e espancada.
The brave mouse chased the cat.
O camundongo corajoso perseguia o gato.
He chased me in the park.
Ele perseguiume no parque.
Either chasing' somebody or gettin' chased.
A perseguir alguém ou a sermos perseguidos.
We chased them off the wall.
Os fizemos correr!
I'm being chased for murder, remember?
Estou a ser perseguido por assassínio, lembraste?
In many instances, moreover, documentation was not returned at all and had to be chased up.
Aliás, em muitos casos a documentação não é devolvida e tem de ser procurada.
The world chased, but never caught me.
O mundo me perseguiu, mas nunca me capturou.
The dogs chased Tom through the woods.
Os cães perseguiram o Tom pelo bosque.
...were you ever chased by the police?
Alguma vez foi perseguido pela polícia?
Nobody ever chased the Fifth Kansas, mister.
Ninguém perseguiu o 5 de Kansas!
I never chased a woman so hard.
Nunca corri tanto atrás de uma mulher como de ti.
You're saying that I should become the king to be chased by Georan, not knowing when I will be killed?
Você disse que eu devo me tornar rei... Ser perseguido por Georan, sem saber por quem vou ser morto?
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
I chased the thief, but I wasn't able to catch him.
Eu persegui o ladrão, mas não consegui pegá lo.
He spots Jane accidentally being separated from the group only to be chased by a pack of baboons.
Jane é acidentalmente separado do grupo e perseguida por um bando de babuíno.
So, naturally, they chased him out of town.
Claro que o escorraçaram da cidade.
The Nazis have chased him all over Europe.
Os nazis seguemno desde a Europa.
But one by one, you chased them away.
Mas tu eliminaste esse temor.
They begin to fight while being chased by the marshals and police.
Eles começam a lutar enquanto são caçados pelos delegados e a polícia.
She was chased by a janitor with a broom.
Ela era perseguida por um zelador com uma vassoura.
A moose eats cheese and is chased by cats.
Um alce come queijo e é caçado por gatos.
After being chased by the police, Humbert is arrested and sent to prison.
Após ser perseguido pela polícia, Humbert é preso e enviado para a prisão.
I actually chased the mycelium, when it stopped producing spores.
Na verdade eu cacei os micélios quando eles pararam de produzir esporos
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
Como ave me caçaram os que, sem causa, são meus inimigos.
They chased us for 10 miles, showering us with arrows.
Perseguiramnos por 10 milhas, fazendo chover flechas sobre nós.
Our tanks and carriers have chased them into the desert.
Os nossos tanques e camiões empurraramos para o deserto.
They've chased him up on the roof of the El Toro.
Foram atrás dele até ao telhado do El Toro.
I swear I chased this rabbit when I was a boy.
Jurava que persegui este coelho quando era miúdo.
For example, Snicket claims to have been chased by an angry mob for sixteen miles.
Por exemplo, ele afirma ter sido perseguido por uma turba furiosa por dezesseis milhas.

 

Related searches : Chased After - Hand Chased - Chased For - Get Chased - Have Chased - Has Chased - Chased Again - Chased Him - Chased Away - Being Chased - Has Been Chased - I Chased It