Translation of "to be composed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The group shall be composed of up to 28 members. | A composição do grupo pode ir até 28 membros. |
The group shall be composed of up to 20 members. | O grupo terá, no máximo, vinte membros. |
The group should be composed of eight to twelve members. | O grupo será composto por oito a 12 membros. |
The group shall be composed of eight to twelve members. | O grupo será composto por oito a 12 membros. |
ESRAB shall be composed of two groups | O CCEIS será composto por dois grupos |
be composed so as not to cast doubt on their impartiality | Ser compostas de forma a que não seja posta em causa a sua imparcialidade |
The commodity codes shall be composed as follows | A codificação das mercadorias é a seguinte |
An arbitration panel shall be composed of three arbitrators. | O relatório intercalar não poderá, em caso algum, ser notificado mais de 120 dias após a data da constituição do painel de arbitragem. |
An arbitration panel shall be composed of three arbitrators. | No prazo de 90 dias a contar da data de criação do painel de arbitragem, o painel de arbitragem notificará a sua decisão às Partes e ao Comité de Estabilização e de Associação. |
An arbitration panel shall be composed of three arbitrators. | Qualquer das Partes pode solicitar ao painel de arbitragem, por escrito, que reexamine determinados aspetos do relatório intercalar, no prazo de 14 dias a contar da sua receção. |
The list shall be composed of three sub lists | Artigo 200.o |
An arbitration panel shall be composed of three arbitrators. | As vantagens não são suspensas enquanto o painel de arbitragem não tiver emitido a sua decisão e a suspensão deve ser compatível com a decisão do painel de arbitragem. |
An arbitration panel shall be composed of three arbitrators. | Qualquer Parte pode apresentar ao painel de arbitragem observações por escrito sobre aspetos precisos do relatório intercalar, no prazo de 15 dias a contar da respetiva apresentação. |
An arbitration panel shall be composed of three arbitrators. | Artigo 52.o |
The arbitration panel shall be composed of three arbitrators. | A Parte requerida toma as medidas necessárias para dar cumprimento ao relatório do painel de arbitragem. |
An arbitration panel shall be composed of three arbitrators. | Constituição de um painel de arbitragem |
Composed Black | Preto Composto |
The second group will be composed of the remaining governors . | O segundo grupo será composto pelos restantes governadores . |
The third group will be composed of the remaining governors . | O terceiro grupo será composto pelos restantes governadores . |
The Committee will be composed of the CIP Contact Points . | O Comité será composto pelos Pontos de Contacto PIC . |
The subcommittees shall be composed of representatives of both Parties. | Esses subcomités serão constituídos por representantes de ambas as partes. |
The Subcommittees shall be composed of representatives of the Parties. | Os subcomités são compostos por representantes das Partes. |
An arbitration panel shall be composed of three (3) arbitrators. | Artigo 81.o |
An arbitration panel shall be composed of three (3) arbitrators. | O painel de arbitragem apresenta às Partes um relatório intercalar incluindo a parte descritiva, as suas constatações e as suas conclusões, geralmente num prazo máximo de cento e vinte (120) dias a contar da data de constituição do painel de arbitragem. |
Clause syntax In English a sentence may be composed of one or more clauses, that may in turn be composed of one or more phrases (e.g. | Crystal afirma que, combinando os falantes nativos e não nativos, a Índia agora tem mais pessoas que falam ou entendem o inglês do que qualquer outro país do mundo. |
The second group will be composed of all the other governors . | O segundo grupo será composto por todos os outros governadores . |
The name can be composed of two elements Viri and Athus . | O nome pode ser composto de dois elementos Viri e Athus. |
The Working Parties shall be composed of representatives of both Parties. | Os grupos de trabalho são compostos por representantes de ambas as partes. |
The Cooperation Council shall be composed of representatives of the Parties. | Se uma Parte tiver, ou correr o risco de ter, dificuldades graves a nível da balança de pagamentos ou das finanças externas, poderá adotar ou manter medidas restritivas ou de salvaguarda que afetem os movimentos de capitais, os pagamentos ou as transferências. |
The group shall be composed of a maximum of 20 members. | O grupo terá, no máximo, 20 membros. |
The proportion of composed tenses to the others. | A proporção do tempos compostos em relação aos outros. |
It is also important to set percentages and a date for vehicles to be composed of recyclable materials. | Importa, de igual modo, estabelecer a percentagem e a data em que os veículos deverão ser equipados com materiais reutilizáveis. |
The European Parliament shall be composed of representatives of the Union's citizens. | O Parlamento Europeu é composto por representantes dos cidadãos da União. |
All Member States understood that this would be composed of elected members. | A meu ver, foi esta a atitude dos Estadosmembros setentrionais. |
The committee shall be composed of representatives of the Union and Armenia. | O Comité é composto por representantes da União e da Arménia. |
A consignment may be composed of one or more commodities or lots | Produto , os produtos ou os objetos que circulam para fins comerciais, incluindo os a que se referem os pontos 2 a 7 |
The Council of Members shall be composed of one delegate per member. | Exerce todos os poderes e desempenha todas as funções necessárias à realização dos objetivos do presente Acordo |
The Council of Members shall be composed of one delegate per member. | Cada Membro pode, além disso, nomear um ou vários suplentes e um ou vários conselheiros do seu representante. |
The Appeals Board shall be composed of a chairman and two members. | A Comissão de Recurso compreende um presidente e dois membros. |
The Appeals Board shall be composed of a Chairman and two members. | A Comissão de Recurso compreende um presidente e dois membros. |
I composed it myself | Compula eu mesma |
The first group shall be composed of five governors and shall be assigned four voting rights . The second group shall be composed of half of the total number of governors , with any fraction rounded up to the nearest integer , 1 | O primeiro grupo é composto por cinco governadores , sendo lhe atribuídos quatro direitos de voto . O segundo grupo será composto por metade do 1 |
To Freud sexuality is composed of partial drives (i.e. | Funda a Sociedade Francesa de Psicanálise (SFP). |
The first group shall be composed of five governors and shall be assigned four voting rights. | O primeiro grupo é composto por cinco governadores, sendo lhe atribuídos quatro direitos de voto. |
The first group shall be composed of five governors and shall be assigned four voting rights . | O primeiro grupo é composto por cinco governadores , sendo lhe atribuídos quatro direitos de voto . |
Related searches : Will Be Composed - Can Be Composed - Shall Be Composed - Be Composed Of - Should Be Composed - Composed To Compete - Composed With - Was Composed - Carefully Composed - Newly Composed - Composed Message - Being Composed - Price Composed