Translation of "to fail" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fail - translation : To fail - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm going to fail, I'm going to fail.
vou falhar, vou falhar.
Ah... Fail. Fail.
Falharam todos, um falhanço impressionante.
I fail to see.
Não consigo ver.
I fail to see.
Não consigo compreender.
I fail to see.
Não dá para entender.
The way we solve interesting problems is we fail and we fail and we fail and we fail, until we succeed.
O jeito de resolvermos problemas interessantes é falharmos e falharmos e nós falhamos e falhamos, até conseguirmos.
She is apt to fail.
Ela está apta a falhar.
That plan's bound to fail.
Esse plano está fadado ao fracasso.
That plan's bound to fail.
Esse projeto está fadado ao fracasso.
Don't be afraid to fail.
Não tenhas medo de falhar.
We encourage you to fail.
Encorajamos vos a falhar.
This I fail to understand.
Não compreendo.
I fail to understand that.
Foi algo que não percebi.
We cannot afford to fail.
Não podemos dar nos ao luxo de falhar.
I fail to understand why.
E não compreendo porquê.
I fail to see that.
Não vejo as coisas dessa forma.
Really, I fail to see...
Não percebo...
Don't fail to write to me.
Não se esqueça de me escrever.
Don't fail to write to me.
Escreva me sem falta.
We believe that it is dangerous to fail to protect minors, to fail to educate them, to fail to give them the minimum they need to be able to live together.
Com efeito, parece nos perigoso não proteger os menores, não lhes proporcionar formação, em suma, não lhes dar o mínimo indispensável para que possam viver com os outros.
I know Youʹil never fail Jesus Youʹil never fail
Eu sei, não falharás Jesus, não falhará
I know Youʹil never fail Jesus Youʹil never fail
Eu sei não falharás Jesus não falharás
I know Youʹil never fail Jesus Youʹil never fail
Eu sei, não falharás Jesus, não falharás
Those involved will not forgive us if we fail to be moved and fail to react to their plight.
Essa solidariedade, devêmo la aos agricultores, tanto mais que estamos ligados por um contrato que eles respeita ram.
Failing to plan is planning to fail.
Falhar ao planejar é planejar a falhar.
Don't fail to call me back.
Não esqueça de me ligar de volta.
I fail to see the reason.
Não consigo compreender o motivo.
I fail to see the reason.
Não dá para entender o porquê.
I fail to see the difference.
Não consigo compreender a diferença.
I fail to see the difference.
Não dá para entender a diferença.
NULL conduit is programmed to fail.
A conduta NULA está programada para falhar.
Patients who fail to achieve virological
É altamente improvável que os doentes
He doesn't know how to fail.
Ele não sabe falhar.
The attempt is doomed to fail.
É uma pretensão votada ao fracasso.
I really fail to understand that!
Pois bem, isto é que real mente eu já não entendo!
I fail to understand your thinking.
Não compreendo a sua atitude.
These efforts are doomed to fail.
Esforços como estes estão condenados ao fracasso.
I'll try not to fail you.
Tentarei não falhar.
I've never seen it to fail.
Isto nunca falhou.
They'll fail.
Eles fracassarão.
They'll fail.
Elas fracassarão.
No fail.
Não, chumbaste.
also fail.
também não.
Without fail!
Sem falta!
We fail!
Nós, fracassarmos?

 

Related searches : Fail To Align - Fail To Include - Fail To Danger - Fail To Present - Fail To Reflect - Run To Fail - Fail To Treat - Continues To Fail - Fail To Collect - Fail To Discharge - Fail To Try - Fail To Listen - Appeared To Fail - Prepare To Fail