Translation of "too thin" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Thin - translation : Too thin - translation :
Keywords : Magro Magra Fina Fino Finas

  Examples (External sources, not reviewed)

It's too thin.
É muito fino.
That's too thin.
Isto é muito fino.
That's too thin.
É muito fino.
He's too thin.
Magro.
You're getting too thin.
Está muito magro.
You look well but too thin.
Estás bonita... Mas muito magra.
You look well but too thin.
Está bonito... Mas muito magro.
Every woman in California thinks she's too fat or too thin or too something.
Cada mulher acha que está muito gorda, magra ou... algo.
This bamboo is too thin to bear much weight.
Este bambu é fino demais para aguentar tanto peso.
I cut the mixture too thin, trying to save gas.
Fiz a mistura demasiado fina para tentar poupar gasolina.
Your hair is too red, your legs are too thin, you have lips like a cat.
O teu cabelo é ruivo demais, as tuas pernas são finas de mais e tens lábios de gata.
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
O gelo no lago é muito fino para que suporte seu peso.
However, the tenuous atmosphere of Mercury is far too thin for these maneuvers.
Mercúrio é rodeado por uma tênue atmosfera.
The veneer of social varnish is really far too thin to offer genuine protection.
A camada de verniz social é realmente demasiado fina para oferecer uma verdadeira protecção.
She eventually stopped eating properly and became too thin to model Jack left her in 1994.
Ela finalmente parou de comer corretamente e se tornou muito magra para modelo, Jack a deixou em 1994.
The first intention is that all talked and talked down that thin thin thin
A primeira intenção é que todos falamos e falamos para baixo que fina fina fina
Thin
Fino
The superconducting layer, instead of being half a micron thin, being two millimeters thin, quite thin.
A camada supercondutora, em vez de ter meio mícron de espessura, tem dois milímetros de largura, bastante delgado.
Human resources are too thin in relation to the volume of aid that we are supposed to manage.
Os recursos humanos são demasiado escassos em relação ao volume de ajuda que temos de gerir.
I'm thin.
Eu sou magro.
I'm thin.
Sou magro.
Thin tiles
Peças finas
Thin Paper
Papel Fino
Thin Outline
Contorno Fino
She had a little thin face and a little thin body, thin light hair and a sour expression.
Ela tinha um rostinho fino e um corpinho magro, cabelos claros e um fino sour expressão.
But this grace thin thin thin definition I want to give you the definition of grace revives dead
Mas esta graça definição fina fina fina eu quero para lhe dar a definição de graça revive mortos
Tom is thin.
Tom é magro.
I am thin.
Eu sou magro.
I am thin.
Sou magro.
The thin line .
A linha fina.
It's extremely thin.
É extremamente fino.
Who doing thin?
Quem está fazendo nada?
The Thin Man
O Homem Magro
Very thin arms.
Tem uns braços como pernas de galinha.
Pretty thin bankroll.
É um banco bonito.
Thin sheets (voiles)
Ligas de ferro fundido bruto ferro spiegel (especular)
Thin sheets (voiles)
Que contenha, em peso, menos de 0,1 de manganês
Thin sheets (voiles)
Fechaduras dos tipos utilizados em móveis
Thin Zar Tun
J9d
Of course Italy too is separated from Albania only by a thin strip of sea, as Mr Rossetti pointed out.
Claro que a Itáüa tem fronteira com esse país através de um estreito braço de mar, como referiu o senhor deputado Rossetti.
Thin client network monitor
Monitor de rede thin client
The boy is thin.
O garoto é magro.
Sprue has thin stems.
Notas e referências
arrogant, thin skinned, conspiratorial.
arrogante, afetado e provocador.
It's blended it's thin.
É uma mistura, é fino.

 

Related searches : Spreading Too Thin - Stretched Too Thin - Spread Too Thin - Stretched Thin - Thin Section - Spread Thin - Wear Thin - Thin Line - Thin Sheet - Razor Thin - Wearing Thin - Thin Market - Thin Gauge