Translation of "town twinning" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Town - translation : Town twinning - translation : Twinning - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Subject Facilities to be granted under town twinning arrangements
Poderá o Conselho informar, agora, se tais propos tas foram já recebidas e dar uma indicação da sua posição neste momento?
In one of the smaller budget lines they proposed an increase for town twinning.
Numa das rubricas mais pequenas, a comissão propõe um aumento para a geminação de cidades.
Twin towns Sister cities The city of Arequipa is actively involved in town twinning policy reason has had throughout its history various twinning with different cities and regions.
Cidades Irmãs A cidade de Arequipa participa ativamente na política de irmanamento de cidades, razão pela qual tem mantido ao longo de sua história diversos irmanamentos com diferentes cidades e regiões.
I am slowly getting sick of the way we have the same procedure every year for promoting town twinning.
Já me começa a aborrecer um pouco, todos os anos, o mesmo procedimento quando se trata da promoção de geminações de cidades.
The same is true of town twinning, from which all of you, in your regions, receive support in your work.
O mesmo se plica à geminação de cidades, de que todos vós, nas vossas regiões, recebem apoio para o vosso trabalho.
We are also working on town twinning to a great extent and are doing a great deal of work at many schools and universities.
Além disso, temos uma cooperação muito ampla entre cidades geminadas. Temos igualmente promovido muitas acções em escolas e universidades.
Secondly, there is virtual twinning of schools.
Em segundo lugar, há a geminação electrónica entre escolas europeias.
They include exchange arrangements for young people under programmes such as PETRA and EUROFORM, and other schemes such as the highly successful town twinning programme.
Incluem o intercâmbio de jovens no âmbito de programas como o PETRA e o EUROFORM, e outras iniciativas como o programa de geminação de cidades que tanto êxito tem tido.
The international twinning of universities should be encouraged.
A geminação internacional de universidades deve ser encorajada. A
For example, are any measures such as twinning proposed?
Estão previstas algumas medidas como, por exemplo, geminações?
Finally, he did not cover my point about twinning.
Por último, não se referiu à questão que levantei sobre a geminação.
The second point is the importance of encouraging twinning between schools.
O segundo ponto é constituído pela importância de encorajar a geminação entre as escolas.
A word of criticism on the practice governing the allocation of funds as well all too often for example, in town twinning or the NGOs it generates a great deal of resentment.
Uma palavra crítica também a respeito da prática que rege a atribuição de fundos demasiadas vezes por exemplo, na geminação de cidades ou entre as ONG , gera uma grande dose de ressentimento.
My personal view is that town twinning arrangements can be an extremely useful instrument in this context, because they enable us to operate through existing contacts and avoid the need to establish these contacts from scratch.
Pessoalmente, acho que as parcerias entre municípios podem constituir um instrumento extremamente útil neste contexto, porque nos podemos apoiar em contactos já estabelecidos e não temos de vir ainda a criá los de novo.
This, I think, is where it should do something as soon as possible to enable us to fund let me say it again the Euro Info Centres, the network of Carrefours, and also town twinning arrangements.
Penso que seria aqui que a Comissão deveria fazer algo tão rapidamente quanto possível para nos permitir financiar permitam me que o repita os Euro Info Centres, a rede dos Carrefours e as geminações de cidades.
Albite almost always exhibits crystal twinning often as minute parallel striations on the crystal face.
Quase sempre exibe maclas, geralmente sob a forma de estrias na face do cristal.
It also encouraged local authority twinning schemes in the Community (resolution of 15 April 1988)
Incrementou igualmente a geminação das colectividades territoriais da Comuni dade (Resolução de 15.4.88)
The main focus of the e Learning programme will be the e twinning of schools.
O programa de ensino electrónico centra se sobretudo na geminação electrónica () de escolas.
It is important to ensure that adequate and sustainable funding is provided to support twinning.
É importante assegurar uma dotação financeira suficiente e duradoura para o apoio às geminações.
I would like to ask the Commission whether it really thinks it makes sense, now, at the beginning of the new year, to cease to provide funding for the Euro Info Centres, the Carrefours, or, indeed, town twinning.
Gostaria de perguntar à Comissão se pensa, realmente, que faz sentido cessar agora, no início do novo ano, a atribuição de financiamento aos Euro Info Centres, aos Carrefours ou mesmo à geminação de cidades.
It concerns twinning schools via the Internet, which was, in fact, requested by the Barcelona Council.
Trata se da geminação de escolas através da Internet, geminação que, de facto, foi requerida pelo Conselho de Barcelona.
A particularly important aspect of town twinning arrangements within the Community is schemes to develop periods of advanced vocational training in craft industries and the liberal professions (and other sectors), providing that such exchanges are not subjected to restrictive administrative conditions.
Van den Broek, presidente do Conselho, em exercício. (NL) Devo informar o prezado deputado que, até agora, o Conselho não recebeu propostas sobre o assun to a que o prezado deputado se referiu e que, assim, o Conselho mantém a sua declaração de 28 de Março de 1985.
Here we need to consider a special programme, because the Committee on Culture, Youth, Education and the Media wants to include town twinning with Eastern Europe and promote projects that lead to closer cultural cooperation with our own countries. tries.
Precisamos aqui de um programa próprio, pois a Comissão para a Cultura, a Juventude, a Educação e os Meios de Comunicação Social quer incluir também a geminação de cidades com a Europa Oriental e incentivar projectos que conduzam a uma cooperação cultural mais estreita entre os nossos países.
To this end I would emphasise the need to continue to support town twinning schemes between the various peoples of the Union given the important role that these have in promoting civic identity and mutual understanding between the peoples of Europe.
Nesse sentido reforço a necessidade que há de continuar a apoiar as geminações entre os diversos povos da União dado o papel importante que elas têm na promoção da identidade e do conhecimento mútuo entre as populações europeias.
I particularly like the idea of e twinning. I hope this is used to its fullest extent.
Acolho com particular satisfação a ideia da geminação electrónica entre escolas, e faço votos por que esta ideia seja amplamente posta em prática.
exploring the scope for using and strengthening collaboration mechanisms such as twinning, joint calls and coordinated calls and
análise das possibilidades de utilizar e de reforçar os mecanismos de colaboração, tais como geminações, propostas conjuntas e propostas coordenadas e
Member States could do more in their twinning arrangements to assist the applicant countries in developing their administrative capacity.
Os Estados Membros poderiam fazer mais nas disposições que tomam em matéria de geminação para ajudarem os países candidatos à adesão a desenvolver a sua capacidade administrativa.
ICT increases the opportunities in this area via virtual campuses, school twinning, via the Internet and by promoting teaching partnerships.
As TIC aumentam as oportunidades nesta área através da criação de campus virtuais, de geminação de escolas através da Internet e do fomento de parcerias no domínio do ensino.
It is crucial to increase funding earmarked for the twinning of European schools at various levels within the education system.
É essencial aumentar o financiamento destinado às geminações entre as escolas europeias dos vários níveis de ensino.
Name The name is derived from the Greek, stauros for cross and lithos for stone in reference to the common twinning.
O seu nome deriva dos termos gregos stauros (cruz) e lithos (pedra) em alusão à sua forma maclada mais comum.
It is not correct that Article A3060, for the support of Community twinning actions has ben deleted from the 1994 budget.
Não é correcto afirmar que o artigo A3060, destinado a apoiar as acções comunitárias a favor das geminações, tenha sido suprimido no quadro do exercício de 1994.
The Eurosystem as a whole continued to support their preparations with technical assistance projects in the form of EU financed twinning schemes .
O Eurosistema no seu conjunto continuou a apoiar a preparação destes países através de projectos de assistência técnica , com esquemas de financiamento geminado com a UE .
The Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport would like to stress the importance of school twinning via the Internet.
A Comissão para a Cultura, a Juventude, os Meios de Comunicação Social e os Desportos gostaria de salientar a importância da geminação de escolas via Internet.
Twinning, which involves using the human resources of Member States to help the countries of the Western Balkans, is already being used.
Já se encontram em curso projectos de geminação, os quais envolvem a utilização de recursos humanos dos Estados Membros para ajudar os países dos Balcãs Ocidentais.
Secondly, with regard to the twinning of towns in the two continents, special attention should be accorded to the twinning of towns that share the same name, since that phenomenon is a reflection of a very specific European impact on America and reveals the deepest roots of an age old tradition.
A Comissão para a Cultura, a Juventude, a Educação e os Meios de Comunicação Social pronunciou se sempre a favor da cooperação cultural entre a Comunidade Euro peia e os países terceiros.
For our transportation from town to town.
Onde a gente se pudesse transportar de um lado para o outro.
the town needs Don Camillo. The town?
A aldeia necessita de Don Camillo.
Town
Cidade
Town
Cidade
Town
Localidade
Yes, every town should have a town hall.
Toda cidade deve ter uma câmara.
A small number of actions geared on the protection against currency counterfeiting are carried out under other Community programmes , such as TAIEX and Twinning .
No âmbito de outros programas comunitários , como o TAIEX e o Twinning , é também realizado um pequeno número de outras acções de protecção contra a falsificação de moeda .
A small number of actions geared to the protection against currency counterfeiting are carried out under other Community programmes , such as TAIEX and Twinning .
No âmbito de outros programas comunitários , como o TAIEX e o Twinning , é também realizado um pequeno número de outras acções de protecção contra a falsificação de moeda .
The twinning in cinnabar is distinctive, and it forms a penetration twin that is ridged with six ridges surrounding the point of a pyramid.
A geminação do cinábrio é bem distinta e forma um gêmeo de penetração que é marcado com seis arestas circundando a ponta de uma pirâmide.
Beautiful town.
Linda cidade.

 

Related searches : Town Town - Twinning Project - Twinning Programme - Twinning Arrangements - Twinning Agreement - Twinning Schemes - Twinning Anniversary - Twinning Instrument - Twinning Partner - Twinning Partnership - Resident Twinning Adviser - Twin Town