Translation of "treat me like" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Like - translation : Treat - translation : Treat me like - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't treat me like that.
Não me trate assim!
Don't treat me like a child.
Não me trate como a uma criança.
Don't treat me like a kid.
Não me trate como a uma criança.
Don't treat me like a dog.
Não me trate como um cachorro.
He can't treat me like that.
Ele não pode me tratar desse jeito.
He can't treat me like that.
Ele não pode me tratar assim.
You can't treat me like that.
Você não pode me tratar desse jeito.
You can't treat me like that.
Vocês não podem me tratar desse jeito.
You can't treat me like that.
Tu não podes me tratar desse jeito.
Treat me like a little sister.
Trate me como uma irmã mais nova.
He didn't treat me like a tramp.
Não me tratou como uma rameira.
Why do you treat me like a child?
Porque é que me tratas como uma criança?
Why do they all treat me like this?
Porque me tratam assim?
Hey, Lee Jungwoo, you can't treat me like that!
Hey, Lee Jungwoo, você não pode me tratar assim!
If I am one, then treat me like one.
Se sou, trateme como tal, mãe.
You always didn't use to treat me like this.
Eu tenho uma responsibilidade e tu fazes parte dela. Estou a avisarte, estás a dar comigo em doido.
Is that any reason to treat me like this?
É razão para me tratares assim?
He doesn't treat me like an errand boy. He treats me like a woman. He does?
Além disso ele não me trata como um animal, Walter, antes como uma mulher.
Everyone seems to think that... they treat me like I'm... ...like you're perfect
Todo mundo parece pensar que... eles me tratam como eu sou... exemplo você é perfeito
You're treating me like you treat all your other writers.
Tratame como trata todos os outros jornalistas.
You force me to treat you like my other friends.
Obrigame a tratálo como os meus outros amigos.
I treat her like what she is to me, nothing.
Tratoa como ela é para mim nada.
But people of my own kind... who'll treat me right and like me and understand me.
Mas pessoas da minha espécie que me tratam bem e me entendem.
You treat me like I wasn't one of the editors here.
Tratasme como se não fora um dos editores.
All I've wanted is for people to treat me like anybody else, instead of pitying me.
Só o que quero é que toda a gente me trate como qualquer outra pessoa, em vez de terem pena de mim.
The result of which is that everywhere I go now, people treat me like I'm doomed.
O resultado é que, onde quer que eu vá agora, as pessoas tratam me como se wu estivesse amaldiçoada.
I wish in the future you won't treat me like something out of Edgar Allan Poe.
Espero que, no futuro, não me tratem como algo saído do Edgar Allan Poe.
You always didn't use to treat me like this, that's what I said, so there so.
Não estou a dar , estou a porte. E o que queres?
The Lebanese treat their politics like other countries treat soccer.
Os libaneses tratam a política como outros países tratam o futebol.
Don't treat me the same way you would treat a child.
Não me trate da mesma forma que você trataria uma criança.
to treat infections like tuberculosis
para tratar infeções como a tuberculose
Treat Ricky like a baby?
Trate Ricky como um bebê?
The result of which is that everywhere I go now, people treat me like I'm doomed skazana .
O resultado disso, é que onde quer que eu vá agora as pessoas me tratam como se eu estivesse condenada.
Lunch ladies treat me really well.
As cozinheiras das cantinas tratam me muito bem... (Risos)
You mustn't treat me this way.
Não me trates assim.
I'll treat you like a queen.
Eu vou te tratar como uma rainha.
You can't treat us like that.
Não nos podes tratar assim, Sam. Não é correcto.
You can't treat him like that.
Não o pode tratar assim.
What allowed me to treat this cosine of x just like an x or like a u when I did it with the substitution?
O que me possibilitou tratar este cosseno de x apenas como sendo um x ou como um u quando eu fiz a substituição?
He'll always treat me as an underling.
Comparado com ele, não sou mais do que um cão.
Like me like me.
Gostar de mim, gostar de mim.
Shall We treat the Muslims like criminals?
Porventura, consideramos os muçulmanos, tal como os pecadores?
to treat some infections like leprosy (antimycobacterial)
para tratar infeções como a lepra (antimicobacteriano)
to treat some infections like tuberculosis (antimycobacterial)
para o tratamento de algumas infeções, como tuberculose (antimicobacterianos)
to treat some infections like tuberculosis (antimycobacterial)
para tratar algumas infeções como a tuberculose (antimicobacterianos)

 

Related searches : Treat Like - Me Like - Like Me - Treat Him Like - Treat It Like - Treat Her Like - Like A Treat - Treat Like Gold - Treat Them Like - Treat Like Family - You Treat Me - Treat Me Bad - Treat Me Mean - They Like Me