Translation of "true enough" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Enough - translation : True - translation : True enough - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

True enough.
É verdade.
True enough.
Isso é verdade!
True enough.
É verdade.
True enough, Your Highness.
É verdade.
Heavens, it'll be true enough.
Não é mentira nenhuma.
And it's not true of enough people.
E isso não é a verdade de muitas pessoas.
And it's not true of enough people.
Mas isto não acontece com muitas pessoas.
But it's strange enough to be true. Yes.
Mas é bastante estranho para ser verdade.
But wanting that to be true was not enough for them to make it true.
Mas o facto de desejarem que esse facto fosse verdade não foi o suficiente para torná lo numa realidade.
It means I have enough. And that is utterly true.
Significa, eu tenho o suficiente e isso é a mais pura verdade.
Some people are lucky enough to find their true passion.
Algumas pessoas têem a sorte de descobrir a sua paixão.
It is also true that crows are smart enough to survive.
Raffarin (LDR). (FR) Senhor Presidente, globalmente, a proposta da Comissão é satisfatória, mas não é suficiente.
Your theory is crazy, but it's not crazy enough to be true.
Sua teoria é maluca, mas não é maluca o bastante para ser verdadeira.
We say the Palestinians are not doing enough, which is also true.
Dizemos Os Palestinianos não fazem o suficiente , e é verdade.
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
É verdade que Mochida fez o que estava ao seu alcance, mas não foi suficientemente cuidadoso.
No one's quite listening hard enough, but I very much believe it's true.
Ninguém está a prestar atenção. Mas acredito que isso é verdade.
It is true that a lot has obviously improved, but that is not enough.
É verdade e óbvio que muitas coisas melhoraram, mas isso não é suficiente.
No one is quite listening hard enough, but I very much believe that that's true.
Ninguém está ouvindo com atenção. Mas acredito muito que isso é verdade.
True enough, there may still be differences of degree in the way this is felt.
É claro que pode continuar a haver diferenças de grau.
Of course, what the Commission says is undeniably true there are simply not enough fisheries resources.
É certo que o postulado da Comissão é inatacável existe de facto uma insuficiência dos recursos pesqueiros.
Rebbetzin favorite our beloved Jemima enough, I can not read it and most sweet, This is true
Rebetsin favorito nosso amado Jemima o suficiente, eu não posso lê lo e mais doce, Isso é verdade
True enough, thought I, as this passage occurred to my mind old black letter, thou reasonest well.
É verdade, pensei que, como essa passagem veio à minha mente old letra preto, tu reasonest bem.
And if we look at the picture, true enough, we have eaten three fourths of this pie.
E se olharmos para a imagem, verdade, temos comido três quartos desta torta.
True enough, the sphere of the Community has been enlarged by adopting a broader notion of research.
A sua aprovação implica uma redução de pelo menos mais 10 da quota e uma descida de preços também de 10 , o que significaria um decréscimo de 30 a 40 dos rendimentos dos agricultores.
It is true that we still lack women and that there are not enough second generation immigrants.
É um facto que não há suficientes mulheres aqui, que não há suficientes pessoas oriundas da imigração.
It's true that Brom liked a joke as well as the next, but enough was too much.
É certo que Brom gostava muito de brincadeiras... mas isto tinha sido demais.
It is a land of oil, true enough but not like Canaan a land, also, of corn and wine.
É uma terra de óleo, é verdade, mas não como Canaã, uma terra, também, de milho e vinho.
And it is not true that the Stability and Growth Pact did not allow enough leeway for hard times.
Também não é verdade que o Pacto de Estabilidade e Crescimento não tenha suficiente margem de manobra para tempos conturbados.
We say either that Israel is not doing enough or that it is doing too much, which is true.
Dizemos Israel não faz o suficiente, ou faz demais , e é verdade.
Is it not evidence enough for them that the learned among the Children of Israel have recognized this as true ?
Não é um sinal para eles, que os doutos entre os israelitas o reconheçam?
Lastly, I think that the controls do not give enough reassurance, and this is true of all the operating provisions.
Por último, considero que os controlos, e isto é verdade para todos os dispositivos, não estão suficientemente assegurados.
True true
True
True, true.
Certo, certo.
I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough.
rico, belo, inteligente, corajoso ...
I've had enough...enough... enough...
Estou farto...farto... farto...
True, Valentin, true.
Verdade, Valentin, verdade.
True, Will, true.
Isso é verdade, Will, é verdade.
These are plausible claims, but in truth, we can't see the brain's wiring clearly enough to tell if these are really true.
Essas são afirmações plausíveis, mas na verdade, não podemos ver a fiação do cérebro de forma clara o suficiente para nos dizer se isso é realmente verdade.
These are plausible claims, but in truth, we can't see the brain's wiring clearly enough to tell if these are really true.
Estas alegações são plausíveis, mas, na verdade, não conseguimos ver a cablagem do cérebro de forma suficientemente clara para dizer da sua veracidade.
True enough, you've established a great motive for the lady but we've got one equally good against Stephens, Macy Rainbow Benny and...
É verdade que encontrou um bom motivo para a senhora, mas também têm bons motivos o Stephens, o Macy, o Rainbow Benny e...
Enough, enough.
Calma, calma.
Enough, enough.
Chega, chega.
It's true. It's true.
É verdade. É verdade.
True story. True story.
História verdadeira.
Is true. Is true.
E é verdade.

 

Related searches : True True - Strange Enough - Sadly Enough - Simple Enough - Fortunate Enough - Barely Enough - Far Enough - Large Enough - Big Enough - Sufficiently Enough - Fairly Enough - Enough For