Translation of "trust nobody" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Nobody - translation : Trust - translation : Trust nobody - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You can't trust nobody, fellas.
Não se pode confiar em ninguém.
Nobody wanted to trust my country.
Ninguém queria confiar em meu país.
Nobody wants to trust my country.
Ninguém quer confiar em meu país.
Is nobody I can trust but you.
ninguém que eu possa confiança, mas você.
Well, you don't have to trust nobody.
Não precisas de confiar em ninguém.
There's nobody left in Vienna I can really trust, and we've always done everything together.
Não há mais ninguém em Viena em quem possa confiar, e sempre fizemos tudo juntos.
How do you like that? You can't trust nobody. They practically stole that from my play.
Copiaram isso do Segundo Acto da minha peça!
Nobody, literally nobody.
Ninguém, literalmente ninguém.
A nobody. A nobody?
Um zero à esquerda...
Ain't nobody gonna shoot nobody.
Ninguém vai disparar sobre em ninguém.
Nobody has anything, nobody knows anything.
Ninguém tem nada, ninguém sabe nada.
Nobody gets out, nobody gets in.
Ninguém sai, ninguém entra.
Nobody comes, nobody pays any attention.
Não aparece ninguém, ninguém presta atenção.
Nobody came to see you? Nobody.
Ninguém a foi visitar?
Nobody she's come. Nobody she's go.
Ninguém entrou, ninguém saiu.
Nobody wants it, nobody cares for it, nobody ever goes into it.
Ninguém quer, ninguém se importa com isso, ninguém vai para ele.
She likes nobody and nobody likes her.
Ela não gosta de ninguém e ninguém gosta dela.
Nobody!
Nin guém!
Nobody
Ninguémshutdown request origin
Nobody
Ninguém
Nobody?
Ninguém?
Nobody.
Ninguém.
Nobody!
Ninguém!
Nobody.
Mais ninguém.
Nobody?
Ninguém?
Nobody?
Nunca?
Nobody stares at you, nobody points at you.
Olha ninguém em você, ninguém pontos em você.
Nobody can help me, nobody can help me.
Ninguém pode ajudarme. Ninguém pode ajudar a ninguém.
And nobody seems to notice, nobody seems to care.
E ninguém parece reparar. Ninguém parece preocupar se.
There was nobody, nobody to help those unfortunate people.
As pessoas esquecem se de que Bush impediu o seu general Schwarzkopf de eliminar o exército iraquiano.
Nobody have seen us, nobody is looking for us!
Ninguém nos viu, ninguém anda á nossa procura!
Nobody came.
Ninguém veio.
Nobody came.
Não veio ninguém.
Anybody? Nobody.
Alguém? Ninguém.
Nobody knew.
Ninguém sabia.
Nobody knows.
Ninguém sabe.
Nobody slept.
Ninguém dormiu.
Nobody died.
Ninguém morreu.
Nobody asked.
Ninguém perguntou.
Nobody cares.
Ninguém está nem aí.
Nobody cares.
Ninguém se importa.
Nobody lied.
Ninguém mentiu.
Nobody volunteers.
Ninguém se voluntariou.
Nobody volunteered.
Ninguém se apresentou como voluntário.
Nobody understands.
Ninguém entende.

 

Related searches : Nobody Came - Nobody Needs - Nobody Wants - Nobody Answered - Nobody But - Nobody Left - Hardly Nobody - Nobody Ever - Almost Nobody - Nobody Has - Nobody From - Nearly Nobody - Nobody Cares