Translation of "turn into life" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Into - translation : Life - translation : Turn - translation : Turn into life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If a society produces nutrients, short life products could turn into something new. | Numa sociedade de desperdício, um produto de vida curta cria um problema de resíduos. |
If only life was so easy she could punch a button and turn into a girl. | Se ao menos a vida fosse tão fácil ela podia carregar num botão e transformar se numa rapariga. |
We turn gold into bars, you turn lead into Eiffel Towers. | A única diferença, é transformarmos ouro em vez de chumbo. |
We turn them into heroes, or we turn them into punch lines. | Transformamos eles em heróis, ou em piadas. |
They say, Shall we be brought to life again after we die and turn into dust and bones? | Acaso, quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos ressuscitados? |
Then will I turn him into a pillar of stone never to breathe the breath of Life again. | Transformáloei numa coluna de pedra e a sua vida extinguirseá. |
PGALs turn into pyruvate. | PGALs, tornam se piruvatos. |
When it's my turn I turn into a loon | Quando chego eu Chega a loucura |
It is funny how life can turn around. | É engraçado como a vida pode mudar de uma hora pra outra. |
Turn that into an 11. | Mudamos aquilo para um 11. |
I turn into an animal. | Eu transformome num animal. |
Neurological and psychiatric diseases are much more serious than somatic diseases because they turn a man's life into a real prison. | Uma acção comunitária nesta área proporcionará um quadro de acção muito positivo, que potenciará as acções que actualmente são levadas a cabo nos Estadosmembros e que carecem de coordenação. |
Friends, shall we turn dishonest because life is hard? | Amigos, tornarnosemos desonestos só porque a vida é difícil? |
So turn from those who turn away from Our Remembrance and only desire this present life. | Afasta te pois, de quem desdenha a Nossa Mensagem, e não ambiciona senão a vida terrena. |
Irrigation trench streams turn into falls | Irrigation trench streams turn into falls |
So we turn it into flour. | O trigo virou farinha. |
You should turn it into McDonald's. | Você deve transformar isso num McDonald. |
You should turn it into McDonald's. | Devias transformar isto no McDonald's. |
Some ADP will turn into ATP. | Alguns ADP vai se transformar em ATP. |
How does that turn into me? | Como é que se transformam em mim? |
I'd turn them into Army ordnance. | Como sabe? Devolvaas ao Exército. |
Kitten's eyes. They turn into cat's. | Olhos de gatinha, que se transformam em gatas! |
Turn 'im into the corral, Kid. | Leveo para o curral, Kid. |
He can turn you into stone. | Ele pode transformarte numa pedra. |
The way we tend to use resources is we extract them, we turn them into short life products and then dispose of them. | A maneira que nós tendemos a usar os recursos é nós os extraimos os transformamos em produtos de vida curta e então os usamos. |
The way we tend to use resources is we extract them, we turn them into short life products and then dispose of them. | Temos tendência para usar os recursos extraindo os, transformando os em produtos de vida curta e deitando os fora. |
And turn them into a level plain, | E as deixará como um plano e estéril, |
Turn the selected word into a verb. | Transforma a palavra seleccionada num verbo. |
Turn the selected word into a noun. | Transforma a palavra seleccionada num substantivo. |
And then what does this turn into? | E, em seguida, em que isso se transforma? |
Or you turn them into actual cash. | Ou você transformá los em dinheiro. |
Some people turn into rockers like this. | Há pessoas que se transformam em roqueiros como este. |
I'll turn him into a radio star. | Vou tornálo uma estrela do rádio. |
So I turn into a flying fish | Então eu me tornei peixe voador |
Turn The Duelling Cavalier into a musical. | Transforma O Cavaleiro Duelista num musical. |
We might still turn failure into success. | Talvez o falhanço se torne um sucesso. |
We must turn need into a virtue and try to turn the discord of the present into harmony in the future. | Temos de fazer da necessidade uma virtude e procurar fazer da discórdia do presente a harmonia do futuro. |
Turn the vial into the upright position, grasp the adaptor, turn the syringe ¼ turn anti clockwise and remove the syringe. | Inverter o frasco na posição vertical, comprimir o adaptador, rodar a seringa ¼ de volta ao contrário dos ponteiros do relógio e retirar a seringa. |
Turn big problems into small ones, and make small problems into nothing. | Transforme os problemas grandes em problemas pequenos, e reduza os pequenos a nada. |
These cells right here differentiate into things that'll turn into my heart. | Essas células bem aqui se diferenciam em coisas que irão se tornar meu coração. |
They're going to essentially turn into water and disappear into the solution. | Então,para a maioria obviamente, tudo é provável. |
The wind may turn, but the animal will turn always its nose into the wind. | O vento pode mudar, mas o animal vai sempre virar seu nariz contra o vento. |
The wind may turn, but the animal will always turn its nose into the wind. | O vento pode mudar, mas o animal virará sempre o seu nariz para o vento. |
And this is what we turn them into. | E isso é no que nós os transformamos. |
After approx . 800 metres turn left into Kaiserstraße . | Cerca de 800 metros à frente , virar à esquerda e entrar na Kaiserstraße . |
Related searches : Turn Into - Turn Into Profit - Turn Into Dust - Turn Into Positive - Turn Into Money - Could Turn Into - Turn Into Revenue - Turn Into Account - Turn Into Negative - Turn Into Sales - Turn Into Action - Turn Into Cash - Turn Into Success - Turn Something Into