Translation of "turn into money" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Into - translation : Money - translation : Turn - translation : Turn into money - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It will cost money to turn this report into a reality.
A implementação deste relatório será dispendiosa.
Money into commodities, commodities into money.
Dinheiro em mercadorias, mercadorias em dinheiro.
We turn gold into bars, you turn lead into Eiffel Towers.
A única diferença, é transformarmos ouro em vez de chumbo.
We turn them into heroes, or we turn them into punch lines.
Transformamos eles em heróis, ou em piadas.
then you shall turn it into money, and bind up the money in your hand, and shall go to the place which Yahweh your God shall choose
então vende os, ata o dinheiro na tua mão e vai ao lugar que o Senhor teu Deus escolher.
We're gonna turn him in. We're gonna turn him in and collect the reward money.
Vamos entregálo... e pegar o dinheiro da recompensa.
Then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose
então vende os, ata o dinheiro na tua mão e vai ao lugar que o Senhor teu Deus escolher.
PGALs turn into pyruvate.
PGALs, tornam se piruvatos.
When it's my turn I turn into a loon
Quando chego eu Chega a loucura
Dirty money is turned into respectable money.
Fazer do dinheiro sujo dinheiro honesto.
It was so much money, Dad couldn't turn it down.
Era tanto dinheiro que o Pai Temple não podia recusar.
Turn that into an 11.
Mudamos aquilo para um 11.
I turn into an animal.
Eu transformome num animal.
Pleasantly smelling flowers can be turned into perfume, like the ones Ms Anete exchanged for money, which she in turn exchanged for tomatoes.
De flores odoríferas são extraídos perfumes, como os que do Anete trocou pelo dinheiro que trocou por tomates.
Irrigation trench streams turn into falls
Irrigation trench streams turn into falls
So we turn it into flour.
O trigo virou farinha.
You should turn it into McDonald's.
Você deve transformar isso num McDonald.
You should turn it into McDonald's.
Devias transformar isto no McDonald's.
Some ADP will turn into ATP.
Alguns ADP vai se transformar em ATP.
How does that turn into me?
Como é que se transformam em mim?
I'd turn them into Army ordnance.
Como sabe? Devolvaas ao Exército.
Kitten's eyes. They turn into cat's.
Olhos de gatinha, que se transformam em gatas!
Turn 'im into the corral, Kid.
Leveo para o curral, Kid.
He can turn you into stone.
Ele pode transformarte numa pedra.
Fiat money systems have come and gone, but this one had a trillion barrel energy tailwind that is about to turn into a headwind.
Sistemas monetários de papel moeda irresgatável apareceram e desapareceram, mas tinha um trilhão de barris de energia com um vento de popa que que vai mudar para um vento frontal a qualquer momento.
It was just all this funny money being pumped into that market. If money is spent into the economy a lot of money goes into houses for example into mortgages
Então isso traz toda uma onda de inadimplência, que repercute em toda a economia.
The United States can, because it can turn off the money tap.
Os Estados Unidos estão em posição de o fazer, pois podem fechar a torneira financeira.
And turn them into a level plain,
E as deixará como um plano e estéril,
Turn the selected word into a verb.
Transforma a palavra seleccionada num verbo.
Turn the selected word into a noun.
Transforma a palavra seleccionada num substantivo.
And then what does this turn into?
E, em seguida, em que isso se transforma?
Or you turn them into actual cash.
Ou você transformá los em dinheiro.
Some people turn into rockers like this.
Há pessoas que se transformam em roqueiros como este.
I'll turn him into a radio star.
Vou tornálo uma estrela do rádio.
So I turn into a flying fish
Então eu me tornei peixe voador
Turn The Duelling Cavalier into a musical.
Transforma O Cavaleiro Duelista num musical.
We might still turn failure into success.
Talvez o falhanço se torne um sucesso.
On such occasions they turn round and demand a great deal more money.
Apoiei com muita convicção os apoios às regiões limítrofes e também vou continuar a fazê lo.
We must turn need into a virtue and try to turn the discord of the present into harmony in the future.
Temos de fazer da necessidade uma virtude e procurar fazer da discórdia do presente a harmonia do futuro.
Either way, money poured into China.
De qualquer forma, era dinheiro derramado na China.
He must have come into money!
Ele deve ter encontrado dinheiro.
Turn the vial into the upright position, grasp the adaptor, turn the syringe ¼ turn anti clockwise and remove the syringe.
Inverter o frasco na posição vertical, comprimir o adaptador, rodar a seringa ¼ de volta ao contrário dos ponteiros do relógio e retirar a seringa.
The money that you put into the bank isn't even your money.
Leu bem.
Turn big problems into small ones, and make small problems into nothing.
Transforme os problemas grandes em problemas pequenos, e reduza os pequenos a nada.
These cells right here differentiate into things that'll turn into my heart.
Essas células bem aqui se diferenciam em coisas que irão se tornar meu coração.

 

Related searches : Turn Into - Turn Into Profit - Turn Into Life - Turn Into Dust - Turn Into Positive - Could Turn Into - Turn Into Revenue - Turn Into Account - Turn Into Negative - Turn Into Sales - Turn Into Action - Turn Into Success - Turn Something Into