Translation of "turn to ashes" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ashes - translation : Turn - translation : Turn to ashes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. | De volta à terra, às cinzas e ao pó. |
Her ashes? | As cinzas? |
The schoolhouse was burnt to ashes. | A escola ficou reduzida a cinzas. |
Everything was being burnt to ashes. | Tudo foi queimado até virar cinzas. |
Excuse my ashes. | Desculpeafuligem. |
Which turned everything it touched to ashes. | Que não passava sobre aquilo a que ia de encontro, sem o reduzir a cinzas. |
His body's in ashes. | O seu corpo está em cinzas. |
Don't disturb the ashes. | Não perturbem as cinzas. |
Ashes don't tell secrets. | Cinzas não contam segredos. |
It's as empty as ashes. | É inútil. |
These regions of ours are being turned to ashes. | As nossas regiões tornam se regiões de cinzas. |
Cinderella wants to take another peek at the ashes. | A Cinderela quer ver as cinzas, mais uma vez. |
(The ashes no longer lie there. | Actualmente as cinzas já lá não se encontram. |
But the ashes in the fireplace. | Mas, as cinzas na lareira! |
We found her searching the ashes. | Estava cá a revistar as cinzas. |
What? It was under the ashes. | Debaixo das cinzas! |
AA 060 Vanadium ashes and residues | AA 060 Cinzas e resíduos de vanádio |
For a price, I could forebear reducing it to ashes. | Por um preço, posso evitar reduzila a cinzas. |
His ashes are at Kliban's Maui estate. | As cinzas de Bixby encontram se em no estado de Kliban Maui. |
Ashes on the head for mourning, Harriet. | Mas que caras logo pela manhã! |
Martin has the ashes in his hanky. | Martin está com as cinzas no lenço. |
They said, Burn him to ashes if you want to help your gods . | Disseram Queimai o e protegei os vossos deuses, se os puderdes (de algum modo)! |
As Ashes to Ashes hit number one on the UK charts, Bowie opened a three month run on Broadway on 24 September, starring in The Elephant Man . | Com Ashes to Ashes atingindo o topo das paradas britânicas, Bowie abriu uma apresentação de três meses no Teatro Broadway em 24 de setembro, estrelando na peça O Homem Elefante . |
Simone's ashes were scattered in several African countries. | As cinzas de Simone foram espalhadas em vários países africanos. |
Say 'My Lord will scatter them as ashes | Dize lhes Meu Senhor as desintegrará, |
Say 'My Lord will scatter them as ashes | Dize lhes Meu Senhor as desintegrará, |
In the ashes, I found this enclosed ring. | Nas cinzas, encontrei este anel. |
At least her ashes will be taken there. | Pelo menos depositaremos lá as cinzas. |
Nothing but a pile of ashes was left. | Não sobrou além de uma pilha de cinzas . |
This continued to be their cry, until We made them silent ashes. | E não cessou esta sua lamentação, até que os deixamos inertes, tal qual plantas segadas. |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. | As vossas máximas são provérbios de cinza as vossas defesas são torres de barro. |
We bring the ashes of our people to this river when they die. | Para piorar a situaçăo, a Nestlé năo paga nada pela Água que extrai. E facturam, ao que parece, cerca de 1,8 milhőes de dólares por dia em lucro desta Água que pertence a todos nós. |
Please be assured that I have no wish to rake over old ashes. | Quero deixar bem claro que não é minha intenção iniciar um debate sobre factos passados. |
He was cremated and his ashes were buried privately. | Ele foi cremado e suas cinzas espalhadas em local privado. |
And when his ashes were interred, his mother said, | E quando as suas cinzas foram enterradas, a mãe disse |
Rising up from the ashes God forever You reign | Levantando das cinzas Reinarás com poder |
Isn't it awful, though! And the ashes! The sheets! | Isso é muito chato, enche a cama de cinza! |
Like the ashes of Alexander, I was once Alexander. | Como as cinzas de Alexandre, eu fui em tempos Alexandre. |
He was cremated and the ashes were taken by his last wife to Spain. | Lex Barker foi cremado e suas cinzas guardadas com seus familiares. |
His ashes were scattered in the Pacific Ocean off Hawaii. | Seu corpo foi cremado e suas cinzas espalhadas em terras do Havaí. |
Therefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. | Pelo que me abomino, e me arrependo no pó e na cinza. |
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes. | Ele dá a neve como lã, esparge a geada como cinza, |
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. | Pelo que me abomino, e me arrependo no pó e na cinza. |
And his clothes were all tarnished with ashes and soot | E suas roupas estavam todos manchados com cinzas e fuligem |
I know, Father, 45 years of your efforts in ashes. | Sei, Padre, 45 anos de seus esforços reduzidos a cinzas. |
Related searches : Ashes To Ashes - Turn Into Ashes - Reduce To Ashes - Burn To Ashes - Reduced To Ashes - Scatter Ashes - Turn To - Sackcloth And Ashes - Dust And Ashes - Pile Of Ashes - From The Ashes - Ashes Of War - Where To Turn