Translation of "unfairly dismissed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Dismissed - translation : Unfairly - translation : Unfairly dismissed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They accused him unfairly.
Eles acusaram no injustamente.
I accused him unfairly.
Eu o acusei injustamente.
Mary accused Tom unfairly.
Maria acusou Tom injustamente.
I accused you unfairly.
Eu te acusei injustamente.
Tom accused Mary unfairly.
Tom acusou Maria injustamente.
Dismissed!
Debandar!
Dismissed.
Vamos.
Dismissed!
Dispersar.
I accused you unfairly. I'm sorry.
Eu te acusei injustamente. Sinto muito.
We are being accused unfairly here.
Foi nos injustamente apontado o dedo.
You're dismissed.
Você está despedido.
Class Dismissed.
Turma dispensada.
You're dismissed.
O senhor está dispensado.
Company dismissed.
Companhia dispensada.
Dismissed, girls.
Dispensadas, meninas.
Company dismissed!
Companhia dispensada!
Court's dismissed.
A sessão está terminada.
Platoon, dismissed!
Pelotão, destroçar!
Company, dismissed!
Companhia, destroçar!
Case dismissed!
Çaso encerrado!
Crew dismissed.
Tripulação, destroçar.
He complained of having been treated unfairly.
Ele reclamou por ter sido tratado injustamente.
Ship's company dismissed.
Podem destrocar. Ç
Ship's company dismissed!
Podem destrocar! Ç
So, school's dismissed.
Por isso, acabou a aula.
Council is dismissed.
O conselho está dispensado.
I am dismissed.
Estou dispensada.
Alright. Detail dismissed!
Muito bem pelotão dispersar!
Dismissed from quarters.
Dispensa de quartos.
Farmers' subsidies demands dismissed
Pedido de subsídio dos produtores é rejeitado
These forecasts were dismissed.
Estas previsões foram menosprezadas.
The class is dismissed.
Está encerrada a aula.
All right, dismissed, girls.
Muito bem, dispensadas, meninas.
The council is dismissed.
O Conselho terminou a sessão.
Have you been dismissed?
A senhora despediute?
All right. Case dismissed.
Caso encerrado.
Dismissed, all of you!
Dispensados, todos vocês!
The lawsuit was again dismissed.
O processo foi novamente indeferido.
Eventually, the case was dismissed.
Eventualmente, o caso foi arquivado.
These claims were also dismissed.
Estas alegações também foram rejeitadas.
His opinion, however, was dismissed.
No entanto, sua opinião foi ignorada.
Instead, they dismissed Mrs Andreasen.
Em vez disso, a Senhora Andreasen foi demitida.
The company is now dismissed.
A companhia está dispensada.
Dismissed! Goodbye and thank you.
Destroçar!
Okay, if that's all. Dismissed.
Se é tudo, estão dispensados.

 

Related searches : Unfairly Prejudicial - Treated Unfairly - Unfairly Treated - Treat Unfairly - Unfairly Influence - Unfairly Prejudiced - Case Dismissed - Summarily Dismissed - Was Dismissed - Class Dismissed - Lawsuit Dismissed