Translation of "unlawful" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Unlawful - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Violence is unlawful. | Nenhum tipo de violência é legítimo. |
I did nothing unlawful. | Não fiz nada fora da lei. |
accidental or unlawful destruction | Divulgação, alteração, acesso ou qualquer outro tipo de tratamento não autorizado. |
That is called unlawful presence. | A isso se chama presença ilegal . |
Unlawful conduct including criminal offences | Artigo 14.o |
Unlawful conduct including criminal offences | qualquer ato de contrabando ou de tentativa de contrabando de tabaco, produtos do tabaco ou equipamento de fabrico não previsto na alínea b), subalínea i) |
unlawful seizure of aircraft ships, | desvio de avião ou de navio, |
unlawful seizure of aircraft ships | Desvio de avião ou de navio |
This aid is therefore unlawful. | Por conseguinte, tais auxílios são ilegais. |
Intervention perhaps, but certainly not unlawful. | Talvez seja uma ingerência, mas não é com certeza ilícita. |
The report records both unlawful funding of the militia and unlawful exploitation of gold, diamonds, oil and coltan. | O relatório documenta o financiamento ilegal de milícias e a exploração ilegal de ouro, diamantes, petróleo e coltan. |
Such (marriage) is unlawful to the believers. | Tais uniões estão vedadas aos fiéis. |
Is the Danish constitution lawful or unlawful? | Será a Constituição dinamarquesa legal ou ilegal? |
Amount of unlawful aid granted 1 Currency | Montante de auxílio ilegal concedido 1 Moeda |
Amount of unlawful aid granted 1 Currency . | Montante do auxílio concedido ilegalmente 1 Moeda |
Amount of unlawful aid granted 1 Currency | Montante do auxílio ilegal concedido 1 Moeda |
It is clear that activities that are unlawful off line will not cease to be unlawful by going on line. | É evidente que as actividades que são ilegais off line (fora do ciberespaço) não deixarão de o ser on line (no ciberespaço). |
Eavesdropping for telling lies, earning through unlawful means! | São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito. |
in defence of any person from unlawful violence | Para assegurar a defesa de qualquer pessoa contra uma violência ilegal |
who listen to falsehood, and consume the unlawful. | São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito. |
Surely their very expulsion was unlawful for you. | Credes, acaso, em uma parte do Livro e negais a outra? |
Articles setting unlawful constraints upon still developing situations. | Artigos que, de modo ilegítimo, cristalizam situações evolutivas. |
Subject New unlawful aid granted to Olympic Airways | Objecto Novo auxílio ilegal concedido à transportadora aérea Olympic Airways |
INTEREST RATE FOR THE RECOVERY OF UNLAWFUL AID | TAXA DE JURO APLICÁVEL NA RECUPERAÇÃO DE AUXÍLIOS ILEGAIS |
The aid therefore is considered to be unlawful. | O auxílio é assim considerado ilegal. |
The aid is therefore considered to be unlawful. | Considera se, por conseguinte, que o auxílio é ilegal. |
They must, therefore, be considered as unlawful aid. | Devem, pois, ser consideradas auxílios ilegais. |
Would that be unlawful inter vention iii internal affairs ? | Será isto uma ingerência ilícita nos assuntos internos do um país. |
Subject Unlawful detention of Greek national at Amsterdam airport | Objecto Detenção ilegal de um cidadão grego no aeroporto de Amesterdão |
confidential data exchanged need to be protected from unlawful disclosure | os dados confidenciais transmitidos devem ser protegidos contra a divulgação ilícita |
The Council' s new rules on confidentiality are clearly unlawful. | As novas regras do Conselho relativas à confidencialidade são claramente ilegais. |
Our efforts should be channelled into stopping an unlawful war. | Os nossos esforços devem ser canalizados para acabar com uma guerra ilegítima. |
Unlawful incompatible aid received by Euromoteurs under Article 44 septies | Auxílio ilegal incompatível recebido pela Euromoteurs em conformidade com o artigo 44.o F |
How do we ensure that unlawful state aid is paid back? | Como iremos assegurar o seu reembolso? |
We cower and kneel before the law and our unlawful system. | Nos encolhemos e ajoelhamos perante a lei e nosso sistema ilegal. |
in certain cases it is also possible to seize unlawful profits | as multas são da competência dos tribunais, dependendo o seu |
That would be unacceptable and, I would venture to say, unlawful. | Isso seria inaceitável e, atrever me ia a dizer, ilegítimo. |
Mr President, ladies and gentlemen, the current situation is clearly unlawful. | Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, a situação actual é claramente ilegal. |
technical and organisational measures to prevent any unauthorised disclosure or access, accidental or unlawful destruction or accidental loss, or alteration, or any other unlawful form of processing and | As Partes Contratantes devem garantir que qualquer violação das disposições relativas à proteção de dados pessoais estabelecidas no presente Acordo seja sujeita a sanções efetivas e dissuasoras. |
Those who take unlawful interest will stand before God (on the Day of Judgment) as those who suffer from a mental imbalance because of Satan's touch they have said that trade is just like unlawful interest. God has made trade lawful and has forbidden unlawful interest. | Os que praticam a usura só serão ressuscitados como aquele que foi perturbado por Satanás isso, porque disseram quea usura é o mesmo que o comércio no entanto, Deus consente o comércio e veda a usura. |
But unlawful is game of the jungle when you are on pilgrimage. | Porém, está vos proibida a caça terrestre, enquanto estiverdes consagrado à peregrinação. |
Subject CITES Conference in Kyoto and problem of unlawful trade in ivory | Objecto A Conferência da CITES em Quioto e o problema relativo ao tráfico de marfim |
It is not therefore unlawful for property to be shared in time. | Agradeço igualmente à Comissão, não apenas à senhora comissária Scrivener, mas também ao seu predecessor, o comissário Van Miert, pelo interesse que mostraram por este assunto. |
through unlawful removal of the goods from the common transit procedure or | A subtracção de mercadorias ao regime de trânsito comum ou |
Indeed, the postponing of restriction within sacred months is an increase in disbelief by which those who have disbelieved are led further astray. They make it lawful one year and unlawful another year to correspond to the number made unlawful by Allah and thus make lawful what Allah has made unlawful. | A antecipação do mês sagrado é um excesso de incredulidade, com que são desviados, ainda mais, os incrédulos permitem no num ano e o proíbem noutro, para fazerem concordar o número de meses feitos sagrados por Deus, de maneiraa tornarem lícito o que Deus vedou. |
Related searches : Unlawful Activity - Unlawful Use - Unlawful Detention - Unlawful Detainer - Unlawful Intent - Unlawful Killing - Unlawful Violence - Unlawful Practices - Unlawful Appropriation - Unlawful Arrest - Unlawful Decision - Unlawful Deductions - Unlawful Infringement - Is Unlawful