Translation of "unlawful deductions" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Deductions - translation : Unlawful - translation : Unlawful deductions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Deductions | Descontos e impostos |
Deductions 2005 | Deduções 2005 |
Article 14 Deductions | Artigo 14. o Descontos e impostos |
Equitable distribution and deductions | Distribuição equitativa e deduções |
DEDUCTIONS FOR 2005 QUOTAS | DEDUÇÕES DAS QUOTAS PARA O ANO 2005 |
You can make very logical deductions here. | Você pode fazer deduções bem lógicas. |
Of course there are the obvious deductions. | Há conclusões óbvias. |
Tax deductions for purchase of ships 11 | Deduções de impostos para a compra de navios 11 |
Violence is unlawful. | Nenhum tipo de violência é legítimo. |
Deductions (Title X, Articles 167 169, 173 192) | décima terceira Diretiva 86 560 CEE do Conselho, de 17 de novembro de 1986, relativa à harmonização das legislações dos Estados Membros respeitantes aos impostos sobre o volume de negócios Modalidades de reembolso do imposto sobre o valor acrescentado aos sujeitos passivos não estabelecidos no território da Comunidade |
Deductions for ships more than 10 years old | Reduções para os navios com menos de 10 anos |
I did nothing unlawful. | Não fiz nada fora da lei. |
accidental or unlawful destruction | Divulgação, alteração, acesso ou qualquer outro tipo de tratamento não autorizado. |
That is called unlawful presence. | A isso se chama presença ilegal . |
Unlawful conduct including criminal offences | Artigo 14.o |
Unlawful conduct including criminal offences | qualquer ato de contrabando ou de tentativa de contrabando de tabaco, produtos do tabaco ou equipamento de fabrico não previsto na alínea b), subalínea i) |
unlawful seizure of aircraft ships, | desvio de avião ou de navio, |
unlawful seizure of aircraft ships | Desvio de avião ou de navio |
This aid is therefore unlawful. | Por conseguinte, tais auxílios são ilegais. |
The Commission may decide to make supplementary payments or deductions. | A Comissão pode decidir efectuar pagamentos complementares ou deduções. |
Intervention perhaps, but certainly not unlawful. | Talvez seja uma ingerência, mas não é com certeza ilícita. |
The report records both unlawful funding of the militia and unlawful exploitation of gold, diamonds, oil and coltan. | O relatório documenta o financiamento ilegal de milícias e a exploração ilegal de ouro, diamantes, petróleo e coltan. |
After deductions, the majority of workers are free from personal income taxes. | Após as deduções, a maioria dos trabalhadores estão livres de impostos de renda. |
The 20 threshold for insurance deductions appears to be a good compromise. | O limiar de 20 para deduções de seguros parece ser um bom compromisso. |
Such (marriage) is unlawful to the believers. | Tais uniões estão vedadas aos fiéis. |
Is the Danish constitution lawful or unlawful? | Será a Constituição dinamarquesa legal ou ilegal? |
Amount of unlawful aid granted 1 Currency | Montante de auxílio ilegal concedido 1 Moeda |
Amount of unlawful aid granted 1 Currency . | Montante do auxílio concedido ilegalmente 1 Moeda |
Amount of unlawful aid granted 1 Currency | Montante do auxílio ilegal concedido 1 Moeda |
It is clear that activities that are unlawful off line will not cease to be unlawful by going on line. | É evidente que as actividades que são ilegais off line (fora do ciberespaço) não deixarão de o ser on line (no ciberespaço). |
Eavesdropping for telling lies, earning through unlawful means! | São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito. |
in defence of any person from unlawful violence | Para assegurar a defesa de qualquer pessoa contra uma violência ilegal |
who listen to falsehood, and consume the unlawful. | São os que escutam a mentira, ávidos em devorar o que é ilícito. |
Surely their very expulsion was unlawful for you. | Credes, acaso, em uma parte do Livro e negais a outra? |
Articles setting unlawful constraints upon still developing situations. | Artigos que, de modo ilegítimo, cristalizam situações evolutivas. |
Subject New unlawful aid granted to Olympic Airways | Objecto Novo auxílio ilegal concedido à transportadora aérea Olympic Airways |
INTEREST RATE FOR THE RECOVERY OF UNLAWFUL AID | TAXA DE JURO APLICÁVEL NA RECUPERAÇÃO DE AUXÍLIOS ILEGAIS |
The aid therefore is considered to be unlawful. | O auxílio é assim considerado ilegal. |
The aid is therefore considered to be unlawful. | Considera se, por conseguinte, que o auxílio é ilegal. |
They must, therefore, be considered as unlawful aid. | Devem, pois, ser consideradas auxílios ilegais. |
Yes to selfmanagement, but with regard to pay rather than the various compulsory deductions. | Terão toda a sua razão de existência mas que não sejam, tam bém eles, travões, bloqueamentos aos progressos técnico e económico, inseparáveis do progesso social. |
Experiments involving tax deductions and ways of simplifying the system ought to be made. | Deve procurar se introduzir deduções fiscais e simplificar a burocracia. |
Increased deductions should not be an excuse for covert reductions of the producers' premiums. | Este aumento das retenções não deve servir de desculpa para encobrir a redução dos prémios dos produtores. |
Advantage calculated without taking account of the deductions allowed by the applicable Community frameworks. | Vantagem calculada sem ter em conta as deduções autorizadas pelos enquadramentos comunitários aplicáveis. |
Would that be unlawful inter vention iii internal affairs ? | Será isto uma ingerência ilícita nos assuntos internos do um país. |
Related searches : Statutory Deductions - Itemized Deductions - Personal Deductions - No Deductions - Social Deductions - Additional Deductions - Applicable Deductions - Itemize Deductions - Business Deductions - Insurance Deductions - Make Deductions - Less Deductions