Translation of "up to days" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Days - translation : Up to days - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Up to 14 days
Até 14 dias
Up to 16 days
Até 16 dias
Up to 20 days
Até 20 dias
Up to 15 days
Até 15 dias
28 days up to 3
28 dias até 3 meses
The pain can last from few days to up to 200 days.
A dor pode durar de alguns dias até 200 dias.
e treated up to 14 days.
a o As reacções adversas notificadas pelo investigador como, pelo menos, possivelmente relacionadas
28 days up to 3 months
28 dias até 3 meses
Some days it goes up and some days it doesn't go up.
Uns dias sobe e outros dias não.
What are you up to these days?
Que é que andou aprontando recentemente?
up to a maximum of 5 days.
O tratamento deve ser continuado por um máximo de 5 dias ou até 2 dias depois de os sintomas terem desaparecido, num máximo de 5 dias.
Swellings persisted for up to 3 days.
Estas tumefações persistiram até 3 dias.
Late applications, up to 25 days late
Pedidos tardios atraso até 25 dias
Cerenia solution for injection may be administered for up to five days and Cerenia tablets for up to fourteen days.
A solução injetável pode ser administrada até 5 dias e os comprimidos até 14 dias.
For personal use up to 1 year's imprisonment or fine 'up to 120 days' (fines are expressed as days in prison).
Para consumo pessoal até 1 ano de prisão ou multa até 120 dias (as multas são expressas em dias de prisão).
Follow up Interval (days)
Intervalo de seguimento (dias)
Your treatment can last up to 14 days.
O seu tratamento pode durar até 14 dias.
One injection lasts for up to 14 days.
Uma injecção dura 14 dias no máximo.
The treatment length is up to 14 days.
A duração do tratamento é de até 14 dias.
Treatment effect was evaluated up to 29 days.
O efeito do tratamento foi avaliado até 29 dias.
serious illness of spouse up to three days
doença grave do cônjuge até 3 dias
serious illness of spouse up to three days
doença grave do cônjuge até três dias,
The treatment duration is most commonly 7 days but sometimes up to 14 days.
O tratamento dura habitualmente 7 dias, mas por vezes pode chegar aos 14 dias.
The festival officially starts the following Thursday and the days leading up to the officiel opening is called warm up days.
O festival começa oficialmente na quinta feira seguinte e dura quatro dias.
After these days we took up our baggage and went up to Jerusalem.
Depois destes dias, havendo feito os preparativos, fomos subindo a Jerusalém.
Plasma samples were obtained up to 56 days (patients) or 36 days (volunteers) post injection.
Foram obtidas amostras de plasma até aos 56 dias (doentes) ou 36 dias (voluntários) após a injecção.
Plasma samples were obtained up to 56 days (patients) or 36 days (volunteers) post injection.
Foram obtidas amostras de plasma até aos 56 dias (doentes) ou 36 dias (voluntários ) após a injecção.
for one or two days (up to 48 hours)
durante um ou dois dias (até 48 horas)
Acute musculoskeletal disorders treat for up to 6 days.
Problemas musculo esqueléticos agudos tratar até 6 dias.
minimum of 7 days and up to 4 weeks
Mínimo de 7 dias e máximo de 4 semanas
The antibiotics were given for up to 21 days.
Os antibióticos foram administrados durante um período máximo de 21 dias.
Up to 12 days from the date of manufacture.
Até 12 dias a contar da data de fabrico.
Up to 9 days from the date of manufacture.
Até 9 dias após a data de fabrico.
serious illness of a child up to two days
doença grave de um filho até 2 dias
should be continued for up to 5 days or until 2 days after symptoms have resolved.
tratamento deve ser continuado por um máximo de 5 dias ou até 2 dias depois de os sintomas terem desaparecido.
Concerning overall cardiac adverse events, no differences between short (up to 5 days) and longer duration (up to 15 days) of moxifloxacin therapy were observed.
Relativamente aos eventos cardíacos adversos globais, não se observaram diferenças entre a terapêutica com a moxifloxacina de duração curta (até 5 dias) e de duração mais longa (até 15 dias).
And after those days we took up our carriages, and went up to Jerusalem.
Depois destes dias, havendo feito os preparativos, fomos subindo a Jerusalém.
Three daily doses or less up to 3 months' imprisonment or fine up to 30 days.
Três doses diárias ou menos até 3 meses de prisão ou multa até 30 dias.
They showed up in five days.
Eles surgiram em cinco dias.
Minimum of 7 days and up
Mínimo de 7 dias e máximo de 4 semanas ou até desaparecerem os sinais da doença
Follow up time was 28 days.
O período de seguimento foi de 28 dias.
Things pile up in three days.
As coisas amontoaramse em três dias.
really, there are days when I want to give up.
de verdade, há dias em que eu quero desistir.
1,407 patients undergoing abdominal surgery treated up to 9 days
1. 407 doentes sujeitos a cirurgia abdominal tratados até 9 dias
In some cases, local redness lasted up to 7 days
em alguns casos, o rubor local permaneceu durante 7 dias.

 

Related searches : Up To 5 Days - Up To 7 Days - Up To 30 Days - Up To 90 Days - Up To 4 Days - Days To Cover - Days To Appeal - Days To Keep - Days To Complete - Days To Come - Days To Go - Up To - 10 Days To Go