Translation of "upon my death" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Death - translation : Upon - translation : Upon my death - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mine and my father's death come not upon thee, nor thine on me.
Que não pese sobre vós a morte de meu pai e a minha, nem sobre mim a vossa morte!
In my place upon de cross was Jesu who died because of his death my sins are gone my faults
Em meu lugar la na cruz Foi Jesus que morreu Na sua morte se foi meus pecados
In my place upon de cross was Jesus who died because of his death my sins are gone
E por minha gratidão, a minha vida eu quero te entregar Em meu lugar la na cruz Foi Jesus que morreu
upon his death in 1638.
após a sua morte em 1638.
I see Death upon you.
Vejo a morte a pairar sobre a tua cabeça.
I sometimes came upon dead bodies on my way, and upon others who were gasping and moaning in their death agony repeating,
Por vezes encontro cadáveres no caminho e pessoas que balbuciam e se lamentam na sua agonia de morte, repetindo
My heart is sore pained within me and the terrors of death are fallen upon me.
O meu coração confrange se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
Upon his death, Javious was revealed to be the nucleus of Nejirejia, which fades away upon his death.
Após a sua morte, é revelado que Javious era o núcleo de Nezirezia, que desaparece após a sua morte.
One day, before my death... we shall sit here and gaze at this map upon the wall.
Um dia, antes da minha morte, sentarnosemos aqui a olhar para este mapa na parede.
My death?
A minha morte?
Death is my son in law, death is my heir
A morte é o meu filho de lei, a morte é o meu herdeiro
His territories were divided upon his death.
Seus territórios foram divididos depois de sua morte.
Turn thee Benvolio, look upon thy death.
Passa te Benvolio, olha para a tua morte.
She expressed her emotions upon her father's death
Ela expressou suas emoções sobre a morte de seu pai
Turn thee, Benvolio, and look upon thy death.
Volta te, Benvólio, e enfrenta a tua morte .
Until the certainty (of death) had come upon us.
Até que nos chegou a (Hora) infalível!
Upon my word.
Após a minha palavra.
Upon my word!
Francamente!
Upon my sword.
Sobre a minha espada.
All inheritance will be passed on to Patty Lowell upon the confirmation of her existence within a week from my death.
Uma carta? Um convite para a mais alta classe de jogadores do cruzeiro ao redor da cidade. Enviado por King.
He s taken my death.
Ele levou minha morte.
He s taken my death.
Levou minha morte.
It's about my father's death.
É sobre a morte do meu pai.
My death warrant, she signed.
Minha sentença de morte, ela assinou.
Catch my death of cold?
Não, mas nós viemos daqui...
Nor does my death matter.
Nem a minha morte importa.
My father Lies near death.
O meu pai está muribundo.
Think upon my sorrow!
Lembrese da minha dor!
Indeed, upon my sword.
Sim sobre a minha espada.
Upon his death in 1989, the day was renamed Greenery Day.
Chama se Dia Verde pois o imperador apreciava muito a natureza.
It is my coffin, made by my father against my death.
O meu sarcófago que o meu pai fez quando da minha morte.
In my place upon de cross was Jesus who died because of his death my sins are gone and he died for love in my place and be grateful to you, i want give my life
Agradeço e me rendo a Ti Em meu lugar la na cruz Foi Jesus que morreu
I swear it by my death and by my...
Juro pela minha morte e pela minha...
My heart is heavy because of my father's death.
O meu coração está pesaroso, por causa da morte do meu pai.
Upon writing his script, Meyer hit upon a link between Spock's death and the age of the characters.
Ao escrever o roteiro, Meyer fez uma ligação entre a morte de Spock e o envelhecimento dos personagens.
I cannot wear my crown upon my heart.
Não posso usar minha coroa no coração.
Now I offer you my death.
Agora vos ofereço a minha morte.
They tortured my father to death.
Eles torturaram o meu pai até a morte.
Someone had signed my death sentence.
Eu queria pelo menos quebrar a cara do infeliz.
Oh, this is my death, Tymishko.
Eu morrerei, Timoshko.
Nobody is guilty of my death.
Ninguém tem culpa da minha morte.
He became Inca in his turn upon his father's death in 1471, ruling until his own death in 1493.
Ele se tornou Imperador Inca em consequência da morte de seu pai, Pachacuti, ocorrida em 1471.
My job depends upon it.
Meu trabalho depende dela.
Upon my oath, O Queen
Seja minha senhora, Rainha
It plays upon my heartstrings.
Agora cante.

 

Related searches : Upon My - Upon The Death - Upon His Death - Upon Your Death - After My Death - Upon My Question - Upon My Arrival - Upon My Request - Upon My Word - Upon My Return - Upon My Mind - Death Tax