Translation of "upon with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery upon the harp with a solemn sound. | sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa. |
The solemn Mr. Merryweather perched himself upon a crate, with a very injured expression upon his face, while Holmes fell upon his knees upon the floor and, with the | Merryweather empoleirado se sobre um caixote, com uma muito feridos expressão de seu rosto, enquanto Holmes caiu de joelhos no chão e, com a |
It was said 'Noah! Disembark, with Our peace, and with blessings upon you and upon those who are with you. | Foi lhe dito Ó Noé, desembarca, com a Nossa saudação e a Nossa bênção sobre ti e sobre os seres que (advirão doque) estão contigo. |
With all the frills upon it | E todas as suas pregas |
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. | Quebranta me com golpe sobre golpe arremete contra mim como um guerreiro. |
It was said, O Noah, disembark with peace from Us and with blessings upon you, and upon communities from those with you. | Foi lhe dito Ó Noé, desembarca, com a Nossa saudação e a Nossa bênção sobre ti e sobre os seres que (advirão doque) estão contigo. |
Stuck upon them is abjection wheresoever they may be come upon, except in a compact with Allah and a compact with men and they drew upon themselves indignation from Allah and stuck upon them is poverty. | Estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com Deus e ao vínculo com o homem. |
Clinical recommendation upon co administration with idelalisib | Recomendação clínica na coadministração com idelalisib |
It depends upon ourselves, however, and upon how we deal with the challenge now facing us. | Tal possibilidade, porém, depende de nós mesmos, bem como do modo como enfrentarmos o desafio que se nos coloca. |
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics. | E elas dependem muito da história, filosofia, religião, cultura, política. |
God said, Noah, go ashore in peace Our blessings upon you and upon the people who are with you and upon some of the descendants of those who are with you. | Foi lhe dito Ó Noé, desembarca, com a Nossa saudação e a Nossa bênção sobre ti e sobre os seres que (advirão doque) estão contigo. |
The tablet will disintegrate upon contact with moisture. | O comprimido desintegrar se á com o contacto com a humidade. |
The tablet will disintegrate upon contact with moisture. | O comprimido desintegrar se à com o contacto com a humidade. |
The tablet will disintegrate upon contact with moisture. | O comprimido desintegrar se á com o contacto com a humidade. |
The tablet will disintegrate upon contact with moisture. | O comprimido desintegrar se à com o contacto com a humidade. |
The gods will look with favor upon you. | Os deuses lhe olharão com benevolência. |
Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us for we are exceedingly filled with contempt. | Compadece te de nós, ó Senhor, compadece te de nós, pois estamos sobremodo fartos de desprezo. |
And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. | Tomou Moisés também do óleo da unção, e do sangue que estava sobre o altar, e o espargiu sobre Arão e suas vestes, e sobre seus filhos e as vestes de seus filhos com ele e assim santificou tanto a Arão e suas vestes, como a seus filhos e as vestes de seus filhos com ele. |
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth. | Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim. |
Upon hatching, the young are covered with white down. | Os juvenis eclodem com plumagem branca e são alimentados por regurgitação. |
And those that glide with ease (upon the sea) | Que fluem com moderação e suavidade, |
Provide me with liberty or bestow upon me fatality? | Proporcionai me a liberdade ou concedei me a fatalidade ? |
Clinical monitoring is recommended upon co administration with EVOTAZ. | É recomendada monitorização clínica mediante coadministração com o EVOTAZ. |
Clinical monitoring is recommended upon co administration with Tybost. | Recomenda se monitorização clínica durante a coadministração com Tybost. |
Therapeutic monitoring is recommended upon co administration with Stribild. | A monitorização terapêutica é recomendada durante a coadministração com Stribild. |
Therapeutic monitoring is recommended upon co administration with Tybost. | A monitorização terapêutica é recomendada durante a coadministração com Tybost. |
Therapeutic monitoring is recommended upon co administration with Tybost. | Medicamentos por áreas terapêuticas |
I call upon Bulgaria to comply with our request. | Espero que a Bulgária respeite este nosso pedido. |
And I will plead against him with pestilence and with blood and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that are with him, an overflowing rain, and great hailstones, fire, and brimstone. | Contenderei com ele também por meio da peste e do sangue farei chover sobre ele e as suas tropas, e sobre os muitos povos que estão com ele, uma chuva inundante, grandes pedras de saraiva, fogo e enxofre. |
And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth diblathaim, | sobre Dibom, Nebo, e Bete Diblataim |
And judgment is come upon the plain country upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath, | Também o julgamento é vindo sobre a terra da planície sobre Holom, Jaza, e Mefaate |
And upon Kiriathaim, and upon Beth gamul, and upon Beth meon, | sobre Quiriataim, Bete Gamul, e BeteMeom |
Then Fir'awn followed them with his hosts and there came upon them of the sea that which came upon them. | O Faraó os perseguiu com os soldados porém, a água os tragou a todos! |
And Firon followed them with his armies, so there came upon them of the sea that which came upon them. | O Faraó os perseguiu com os soldados porém, a água os tragou a todos! |
Mr. Jabez Wilson started up in his chair, with his forefinger upon the paper, but his eyes upon my companion. | Sr. Jabez Wilson começou a subir na cadeira, com o dedo indicador sobre o papel, mas sua olhos em cima de meu companheiro. |
They also stamp all magazines with a stamp upon inspection. | Eles também selam todas as revistas com carimbos mediante inspeção. |
Upon waking they are escorted to dine with Dr. No. | Os dois são encaminhados para a propriedade de Dr. No. |
And other faces, on that day, with dust upon them, | E também haverá, nesse dia, rostos cobertos de pó, |
and your Lord comes with the angels, rank upon rank, | E aparecer o teu Senhor, com os Seus anjos em desfile, |
And they brought his shirt with false blood upon it. | Então lhe mostraram sua túnica falsamente ensangüentada porém, Jacó lhes disse Qual! |
This will be replaced with the Title token upon evaluation. | Isto irá ser substituído pelo Título depois de ser avaliado. |
This will be replaced with the Artist token upon evaluation. | Isto irá ser substituído pelo Artista depois de ser avaliado. |
This will be replaced with the Album token upon evaluation. | Isto irá ser substituído pelo Álbum depois de ser avaliado. |
This will be replaced with the Track token upon evaluation. | Isto irá ser substituído pela Faixa depois de ser avaliada. |
This will be replaced with the Comment token upon evaluation. | Isto irá ser substituído pelo Comentário depois de ser avaliado. |
Related searches : Upon Discussion With - Upon Coordination With - Upon Consultation With - Agree Upon With - Upon Agreement With - Upon Contact With - With Effect Upon - Agreed Upon With - Upon Checking - Reflecting Upon - Enter Upon - Upon Consideration - Upon Inquiry