Translation of "very crucial" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Crucial - translation : Very - translation : Very crucial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Environment is very, very crucial. | Meio ambiente é muito, muito crucial. |
Environment is very, very crucial. | O ambiente é muito, muito crucial. |
It is a very crucial objective and a very important part of the single market. | A questão é que o artigo 5. , tal como foi apresentado pela Comissão, nos oferece um âmbito dentro do qual cada Estado membro, cada fiscalizador e cada actuario poderá calcular uma reserva adequada e a nosso ver não podemos aceitar uma regulamentação exagerada. |
That, I think, is a very important victory, since the action value is a very crucial figure. | Considero este aspecto uma vitória muito importante, visto o valor de acção constituir um elemento essencial. |
The coming months will be crucial. We shall be reviewing progress very shortly. | Não é nem nunca foi um contra to de seguro de vida para proteger este sector. |
I am very pleased that there has at last been progress on this crucial matter. | Congratulo me vivamente por ter havido finalmente progressos no que se refere a esta questão de importância crucial. |
And this institution will have a very crucial role, not for United States, but for the world. | E essa instituição terá um papel crucial, Não para os Estados Unidos, mas para o mundo. |
And this institution will have a very crucial role, not for United States, but for the world. | Esta instituição terá um papel crucial, não para os EUA, mas para o mundo. |
A number of very crucial initiatives are undoubtedly being taken towards establishing a United States of Europe. | Verificam se acervos muito decisivos em direcção ao estabelecimento dos Estados Unidos da Europa. |
A very recent United Nations report acknowledges the crucial role played by the Community in this collective effort. | Num re centíssimo relatório das Nações Unidas é reconhecido o papel crucial que a Comunidade desempenhou neste esforço colectivo. |
It is a very important start and represents a crucial change in the development of the information society. | Trata se dum primeiro passo muito importante e representa uma alteração crucial na evolução da sociedade da informação. |
Forty crucial questions. | São 40 perguntas fundamentais. |
That is crucial. | Isso é crucial. |
This is crucial. | Isto é crucial. |
That is crucial. | Isso é essencial. |
What's really crucial is this is at the very beginning of a tradition that we still hold until today. | O que significa dizer que as leis são uniformes e que existem orientações específicas e não importa qual a sua casta, |
So it is very regret table that there was not a clearer message from the Summit on such crucial issues. | Faça se notar que estes problemas não conhecem fronteiras nacionais. |
Mr President, it has been said that this is a very important, crucial piece of legislation we have before us. | No entanto, é nessa direcção que nos levarão as alterações apresentadas pelo nosso relator. |
I believe that it is very important that we listen to the Belgian Prime Minister on such a crucial issue. | Penso que é muito interessante ouvirmos o Primeiro Ministro da Bélgica relativamente a um tema desta importância. |
As you know, this is a very crucial and decisive time for the whole enlargement process and especially for Cyprus. | Como sabem, esta é uma altura muito crucial e decisiva para todo o processo de alargamento e, em especial, para Chipre. |
We can be proud that the EU played a crucial role in Johannesburg, presenting a very ambitious sustainable development agenda. | Podemos orgulhar nos do facto de a União Europeia ter desempenhado um papel crucial na Cimeira de Joanesburgo, apresentando uma agenda extremamente ambiciosa em matéria de desenvolvimento sustentável. |
Indeed, the use of these intermediaries as guides, translators, mariners, arbiters of knowledge that was very important for European expansion, again, was very crucial for the entire episode. | Na verdade, o uso destes intermediários como guias, tradutores, navegantes, árbitros do conhecimento foi muito importante para a expansão europeia, mais uma vez, foi crucial para todo o acontecimento. |
This is one very good illustration, relating to a very practical and crucial point, of the need to have the UN playing exactly that role of honest broker. | Isto exemplifica muito bem, em relação a um aspecto muito prático e crucial, como temos necessidade de que as Nações Unidas desempenhem exactamente esse papel de mediador honesto. |
The distinction is crucial. | A distinção é crucial |
It is so crucial. | Eh tao crucial. |
That's the crucial point. | Este é o ponto crucial. |
This is absolutely crucial. | Na Europa temos de levar o processo até ao fim. |
That is obviously crucial. | Considera se essencial a elaboração, tão breve quanto possível, de um rigoroso quadro da extensão dos danos, por forma a que possamos decidir a melhor maneira de contribuir para a solução do problema. |
That is absolutely crucial. | Este é um aspecto absolutamente decisivo. |
This participation is crucial. | Esta participação é fundamental. |
This role is crucial. | Esse papel é crucial. |
Economic diversification is crucial. | A diversificação da economia é indispensável. |
Tonight's his crucial night. | Esta noite é a noite crucial dele. |
Very rare (may occur in less than 1 in 10,000 patients) failure of the bone marrow to produce crucial blood cells. | Muito raros (podem ocorrer em menos que 1 em cada 10. 000 doentes) falência da medula óssea para a produção de importantes células do sangue. |
I do so because the Agriculture Committee were very clear on this crucial point concerning the welfare of animals during transport. | Com efeito, esta comissão foi muito clara neste ponto crucial respeitante ao bemestar dos animais durante o transporte. |
It is absolutely crucial to the common fisheries policy that decisions be made on the basis of very clear scientific data. | É absolutamente crucial para a política comum de pesca que as decisões se baseiem em fundamentos científicos absolutamente claros. |
Research on embryonic stem cells would appear to be crucial to gain more knowledge about the very first stages of life. | A investigação sobre as células estaminais embriónicas pareceria crucial para a aquisição de mais conhecimentos sobre a primeiríssima fase da vida. |
This report quite rightly draws attention to the very crucial role that the European Union has to play in achieving this transition. | Este relatório chama, muito correctamente, a atenção para o papel fundamental que a União Europeia tem de desempenhar nesse processo de transição. |
Very discreetly, of course, just as more and more crucial aspects of political life take place in ever more hermetically sealed rooms. | Com toda a discrição, à semelhança de um número cada vez maior de momentos decisivos da política dinamarquesa que decorrem em salas cada vez mais fechadas. |
But it is not crucial. | Mas não é crucial. |
International action is also crucial. | A acção internacional também é crucial. |
This is a crucial moment. | Este é um momento crucial. |
And the interaction is crucial. | E a interação é crucial. |
ments and this is crucial. | impacte regional da criação do mercado interno. |
That is the crucial issue. | Democracia si gnifica também transparência, e é urgente a transparência da política europeia. |
Related searches : Very Very - More Crucial - Crucial Component - Absolutely Crucial - Crucial Task - Crucial Stage - Crucial Requirement - Crucial Moment - Crucial Decision - Crucial Impact - Crucial Topic - Crucial Problem - Crucial Reason