Translation of "walk on eggshells" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Ostrich eggshells (unworked) | Maçãs, peras e marmelos, frescos |
Ostrich eggshells (unworked) | Melões, melancias e papaias (mamões), frescos |
It was a tough job and he had to walk on eggshells to do it, but I feel he has managed to strike a better balance with the aid of his compromise amendments. | Tratava se de uma tarefa árdua, em que ele teve de se movimentar com todo o cuidado. Creio que, com as suas alterações de compromisso, conseguiu encontrar um equilíbrio um pouco melhor. |
There's a book called Walking on Eggshells, where they found actual sauropod skin in Patagonia. | Há um livro chamado Walking on Eggshells , cujos autores encontraram uma pele de saurópode na Patagônia. |
Walk on. | Andem. |
Go on, walk. | Anda! À minha frente! |
Say, I bet you put eggshells in to settle the grounds, like Ma used to do. | Também põe cascas de ovos para dentro do poço como a minha mãe? |
Walk on the pavement. | Caminhe pela calçada. |
Walk on the pavement. | Ande pela calçada. |
Just walk on ahead. | Vá só andando. |
So walk up, walk up I've the greatest show on earth | Acordem! E vejam este espectáculo |
Life is walk walk walk constantly keep sizes and greatest fear is that g d depends on | Vida é caminhada caminhada caminhada constantemente manter os tamanhos e maior medo é que Deus depende |
You walk on the ice. | Você anda no gelo. |
Don't walk on the carpet. | Não ande sobre o tapete. |
Don't walk on my lawn! | Não ande no meu gramado! |
Can you walk on it? | Consegues andar bem? |
Don't walk around on it. | Não ande sobre ele. |
I accompanied her on a walk. | Acompanhei a numa caminhada. |
Tom can walk on his hands. | Tom consegue andar com as mãos. |
Don't walk on other people's land. | Não caminhe na terra de outras pessoas. |
Don't walk on other people's land. | Não pise em terra alheia. |
Chimps don't walk on two feet. | Chimpanzés não são bípedes. |
Come on. You can walk faster. | Despachate. |
I won't walk out on them. | E näo os abandono. |
Will you walk on your hands? | Anda sobre as mãos? |
Will you walk on the ceiling? | Anda no tecto? |
You will walk on the ceiling? | Vai andar no tecto? |
Why walk out on him now? | Porquê abandonálo agora? |
Think you can walk on it? | Pode andar agora? |
Come on. I'll walk you home. | Vamos. Te levarei até a sua casa. |
Come on, I'll walk you home. | Venha, eu acompanhoa a casa. |
Walk me, walk me. | Passeiame, passeiame. |
We always walk. Walk? | Nós andamos sempre a pé. |
AM It certainly affects the way you walk, yes. You can't walk normally on it. | AM Certamente ela afeta a maneira de caminhar, sim. Você não consegue caminhar normalmente sobre ela. |
May we accompany you on your walk? | Podemos acompanhá lo em sua caminhada? |
May I accompany you on your walk? | Posso acompanhá lo em sua caminhada? |
Let's walk on the beach after dinner. | Vamos caminhar na praia depois do jantar. |
They took a walk on the beach. | Eles caminharam na praia. |
They took a walk on the beach. | Elas caminharam na praia. |
Do they actually walk on the legs? | Eles caminham mesmo com as pernas? |
I can't walk out on King now. | Não posso largar o King agora. |
I couldn't walk out on the president. | Sinto muito, querida. Não podia dispensar o presidente. |
You're not gonna walk out on me. | Não me vais deixar... |
Like a nail I would walk on. | Como um prego em que eu ia a pé. |
Come on, you walk in with them. | Vá, tu entras com eles. |
Related searches : Walk-on - Walk On - Walk On Crutches - Walk-on Role - Walk On Water - Walk On Foot - On A Walk - Walk On Part - Walk On Air - Walk-on Ceiling - Walk Across - Walk Test - Brisk Walk