Translation of "wanted to remind" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Remind - translation : Wanted - translation : Wanted to remind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, we wanted to remind you of that. amp gt Yes. | Então, nós queríamos lembrar de que. amp gt Sim. |
We just wanted to remind the House of these few points. | Única e exclusivamente nessa altura poderemos falar na Europa como casa de todos e para todos. |
I wanted to remind him of something. It was rather important. | Queria lembrálo de uma coisa importante. |
And I just want you to, I wanted really to remind you of that. | E eu queria que vocês, eu queria lembrar vocês disso. |
I simply wanted to remind you that you will soon be all mine. | Só queria lembrarte em breve você será inteiramente minha. |
But there were times when I wanted to remind both sides that this was fiction. | Mas houve momentos em que eu queria lembrar os dois lados que aquilo era ficção. |
But there were times when I wanted to remind both sides that this was fiction. | Mas houve alturas em que eu desejei relembrar a ambos os lados que isto era ficção. |
I only wanted to remind you about that to make it clear how complicated and dangerous unilateralism is in practice. | Quis apenas recordar lhes este aspecto para tornar claro como o unilateralismo é complicado e perigoso na prática. |
I would therefore like to quickly remind you the broad guidelines that the Council wanted to give to the 2001 budget. | Recordaria, assim, brevemente, as grandes orientações que o Conselho pretendeu imprimir no orçamento para 2001. |
I wanted to remind you about that and ask if you could say a few words about those three concepts. | Gostaria de lhe recordar esse facto e pedir lhe se podia dizer algumas palavras acerca desses três conceitos. |
I should like to remind you all of the dreadful Conciliation Committee marathon over the little bit extra we wanted for Socrates. | Os colegas ainda se lembram, com certeza, da terrível maratona que envolveu o Comité de Conciliação, quando apenas solicitámos um aumento mínimo das dotações destinadas ao programa Sócrates. |
If I forget to remind Papa, you remind me. | Se me esquecer de lembrar o papai, lembrame. |
FUCHS (PSE), rapporteur. (FR) Mr President, I wanted to remind the House that Parliament had hitherto wished to block the text for the following reason. | (O Parlamento rejeita o pedido de aplicação do processo de urgência) |
In conclusion, may I remind the House that the Committee on Transport also wanted to cover the baggage checking systems of the various airline companies. | Venho de Francoforte e vivo relativamente perto de um aeroporto que foi concebido em grandes dimensões, mas que se tornou, entretanto, pequeno, pois o seu tráfego aumentou consideravelmente nos últimos tempos. |
Remind prior to event | Recordar antes do evento |
This power is a original as the institution exercising it, because it is not confined to putting forward proposals, and I wanted to remind the House of this fact. | A dupla investidura que propondes reforçará a legitimidade da Comissão, que de tal ca rece, mas duvido que ela a transforme em verdadeiro governo. |
Remind me to cancel my insurance. | Lembre me de cancelar meu seguro. |
You're very cruel to remind me. | Você é cruel por lembrarme. |
I don't like to remind her. | Não me quero lembrar dela. |
Remind me to thank the taxpayers. | Lembrame para escrever e agradecer aos contribuintes. |
Remind me to get some more. | Lembrame de comprar mais. |
Remind me | Recordar me |
Remind me | Recordar me |
Remind Me | Lembrar Me |
Remind me. | Qual és tu? |
Remind me? | Lembrar. |
I wanted to call you, I wanted to grab you, | Eu queria chamar você, Eu queria agarrá lo, |
We just wanted to know if you wanted to come. | Só queríamos saber se também vens. |
Remind me to put him to sleep sometime. | Lembreme de apagálo uma hora. |
He wanted to be rich, and he wanted to be famous. | Ele queria ser rico, e ele queria ser famoso. |
He wanted to be rich, and he wanted to be famous. | Ele queria ser rico e queria ser famoso. |
He wanted to go beyond these mountains, he wanted to know. | Queria ir para além dessas montanhas, queria descobrir. |
Please remind me to phone him tomorrow. | Por favor, lembre me de ligar para ele amanhã. |
Don't forget to remind me of that. | Não se esqueça de lembrar me disso. |
Remind me to never do that again. | Me lembre de nunca mais fazer aquilo de novo. |
Remind me to never do that again. | Me lembra de nunca mais fazer aquilo de novo. |
I'll remind you to do that tomorrow. | Vou te lembrar de fazer isso amanhã. |
I'll remind you to do that tomorrow. | Eu vou te lembrar de fazer isso amanhã. |
To remind, and We are never unjust. | Como uma advertência, porque nunca fomos injustos. |
And it takes numbers to remind them | E são necessários números para lembrá los |
And I would like to remind him | E quero recordar lhe... |
Remind me to tell you you're swell. | Lembreme de lhe dizer que é formidável. |
Remind me to look that word up. | Lembrame, para ver o que quer dizer isso. |
Remind me to send her some flowers. | Lembrame de lhe enviar umas flores. |
Remind me to get you another tie. | Lembrame de te comprar outra gravata. |
Related searches : Wanted To - Want To Remind - Serves To Remind - Wish To Remind - Like To Remind - Just To Remind - Try To Remind - Wanted To Pay - Wanted To Provide - Wanted To Hear - Wanted To Stay - Wanted To Contact