Translation of "was realised" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Realised - translation : Was realised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That success was realised.
E conseguiu o.
You should've realised what they said was important.
por que não me acordou Devia ter percebido que o que disseram era importante!
Later, when we got closer, I realised he was 60.
Mais tarde, quando se aproximou, percebi que tinha 60.
The capital gain realised by MC was EUR 9,3 million.
As mais valias obtidas pela MC ascenderam a 9,3 milhões de euros.
The capital gain realised by MC was EUR 1566,4 million.
As mais valias obtidas pela MC foram de 1566,4 milhões de euros.
Realised expenditure
Despesas efectuadas
The total capital gain realised by CGD was EUR 357,4 million.
As mais valias totais obtidas pela CGD foram de 357,4 milhões de euros.
Then I realised...
Então percebi...
Instinct told me to run, but then I realised it was hopeless.
Primeiro pensei em fugir, mas percebi que não valia a pena.
She finally realised Buenos Aires was her prison, so she ran away.
Por fim percebeu que Buenos Aires era a sua prisão e fugiu.
The capital gain realised by BPSM was estimated at EUR 310 million.
As mais valias obtidas pelo BPSM foram estimadas em 310 milhões de euros.
The decrease in realised gains arising from financial operations in 2013 was due mainly to lower realised price gains generated on the US dollar portfolio.
A diminuição dos resultados realizados resultantes de operações financeiras em 2013 deveu se sobretudo aos menores ganhos realizados, gerados pela carteira de ativos denominados em dólares dos Estados Unidos.
Realised gains and realised losses are taken to the Profit and Loss Account .
Os ganhos e perdas realizados são contabilizados na Conta de Resultados .
I thought it was a good word until I realised what he meant.
Pareceu me um termo adequado, até que compreendi o que queria dizer.
It was a project which was far from being able to be realised when I arrived here.
Era um projecto que estava longe de poder vir a ser uma realidade quando aqui cheguei.
( a ) realised gains and realised losses shall be taken to the profit and loss account
2006O0016 PT 31.12.2009 004.001 10 B a ) Os ganhos e perdas realizados devem ser levados à conta de resultados
( a ) realised gains and realised losses shall be taken to the profit and loss account
Ao reconhecimento de resultados aplicar se ão as seguintes regras a ) Os ganhos e perdas realizados devem ser levados à conta de resultados
( a ) realised gains and realised losses shall be taken to the profit and loss account
Ao reconhecimento de resultados aplicar se ão as seguintes regras a ) Os ganhos e perdas realizados serão levados à conta de resultados
When the woman realised Kashur was an Arab, she filed a complaint against him.
Ao aperceber se que Kashur era Árabe, a mulher apresentou queixa.
I never realised you were...
Nunca me apercebi disso...
By pure chance, one of them realised what was going on and alerted her colleagues.
Por mero acaso uma delas deu conta das manobras e lançou o alerta às colegas.
And it was thanks to that that I realised it was time to come to the Chamber to vote.
Foi aliás graças a essas indicações que me apercebi de que chegara a hora de me deslocar até ao hemiciclo para votar.
And how had he realised this?
E como é que ele se apercebeu disto?
In 1990 important breakthroughs were realised.
Em 1990 foram efectuados importantes progressos.
That hope has been fully realised.
Essa esperança concretizou se plenamente.
Turkey simply has not realised this.
A Turquia ainda não se deu conta disso.
However, we soon realised our mistake.
Mas rapidamente compreendemos o nosso erro.
Hitler later declared that this was when he realised he could really make a good speech .
Hitler mais tarde declarou que isso foi quando ele percebeu que poderia realmente fazer um bom discurso .
Nelson is hit Shortly after one o'clock, Hardy realised that Nelson was not by his side.
Nelson é atingido Pouco depois da uma da tarde, Hardy apercebe se de que Nelson não estava a seu lado.
Instead of a fully realised system of money circulation, rice was the primary unit of exchange.
Ao invés de um sistema baseado unicamente na circulação de dinheiro, o arroz era usado como unidade primária de troca.
Thus , realised financial gains and all ( realised and unrealised ) financial losses are recorded in the profit and loss account
Deste modo , os ganhos financeiros realizados e todas as perdas financeiras ( realizadas e não realizadas ) são registados na conta de resultados
Thus , realised financial gains and all ( realised and unrealised ) financial losses are recorded in the profit and loss account
Deste modo , os ganhos financeiros realizados e todas as perdas financeiras ( realizadas e não realizadas ) são
He presumed that the man was a friend of Waters' and asked him, but soon realised that it was Syd Barrett.
Ele presumiu que o homem fosse um amigo de Waters e lhe perguntou sobre isso, mas percebeu que se tratava de Syd Barrett.
As indicated in recital 134 of the provisional Regulation, the profit margin realised by the Community industry on these export sales was higher than the one realised on sales in the Community market.
Tal como referido no considerando 134 do regulamento do direito provisório, a margem de lucro obtida pela indústria comunitária sobre as referidas vendas para exportação foi mais elevada do que a margem obtida sobre as vendas efectuadas no mercado comunitário.
I camped out on the first night and I rapidly realised just how strong the movement was.
Eu acampei na primeira noite e rapidamente compreendi como o movimento era forte.
The Danes realised that they were outmanoeuvred.
Os dinamarqueses perceberam que estavam encurralados.
Part of me realised that wasn't enough.
Parte de mim percebeu que não era suficiente.
The Council ought to have realised that.
Com muita prudência, competência e pragmatismo, ela contribuiu para que se chegasse a um compromisso.
It is time the Government realised this.
Já é tempo de o Governo compreender isto.
Many of those expectations were not realised.
Muitas dessas expectativas não foram concretizadas.
This objective, however, is not wholly realised.
Este objectivo não é, contudo, totalmente atingido.
Our mad dream is only half realised.
O nosso sonho louco está apenas meio realizado.
You've realised that now, after 18 years?
Lembrouse agora, após 18 anos?
Haven't you realised that we're duping them?
Não se dá conta de que os enganámos?
The full association shall be progressively realised.
No prazo máximo de três anos a contar da entrada em vigor do presente Acordo, o Conselho de Estabilização e de Associação analisará de forma exaustiva a aplicação do presente Acordo.

 

Related searches : It Was Realised - We Realised - Realised Profit - Soon Realised - Realised Income - Not Realised - Are Realised - Benefits Realised - Being Realised - Just Realised - Fully Realised - Realised Gains - Have Realised