Translation of "was therefore" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Therefore - translation : Was therefore - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Therefore, he was not following everybody's lead, and therefore, he was a maverick.
Portanto, ele não estava seguindo a tendência de todos e por isso, ele era um maverick.
Change was therefore necessary.
A mudança, pois, impunha se.
Therefore, John Lennon was Greek.
Portanto, John Lennon era grego.
This project was therefore discontinued.
Este projecto foi, por conseguinte, suspenso.
The situation was therefore satisfactory.
A situação era, pois, satisfatória.
Therefore, Laiwu's claim was rejected.
A Comissão comparou o valor normal com o preço de exportação no estádio à saída da fábrica.
Therefore, this claim was rejected.
Deste modo, o pedido foi rejeitado.
This argument was therefore rejected.
Por conseguinte, a alegação foi rejeitada.
This claim was therefore rejected.
Por conseguinte, deve ser rejeitado.
The claim was therefore rejected.
Por conseguinte, a alegação deve ser rejeitada.
The claim was therefore rejected.
Por conseguinte, esta alegação foi rejeitada.
The claim was therefore rejected.
Por conseguinte, este argumento foi rejeitado.
The argument was therefore rejected.
Por conseguinte, este argumento foi rejeitado.
This claim was therefore rejected.
Por conseguinte, esta alegação deve ser rejeitada.
Therefore, this claim was rejected.
Por conseguinte, a alegação foi rejeitada.
The argument was therefore rejected.
Por conseguinte, este argumento foi refutado.
The argument was therefore rejected.
Por conseguinte, o argumento foi refutado.
Therefore, it was decided that sampling was not necessary.
Assim, foi decidido que a amostragem não era necessária.
Prinz Eugen was therefore recalled temporarily.
O Prinz Eugen então foi chamado de volta temporariamente.
It was also therefore quite logical.
A ligação era, portanto, bastante lógica.
Therefore, your comment here was unnecessary.
Como tal, o seu comentário foi desnecessário.
Therefore, this claim was also rejected.
Deste modo, o pedido foi rejeitado.
No further adjustment was therefore warranted.
Por conseguinte, não se justificava proceder a outro ajustamento.
This argument was therefore also rejected.
Por conseguinte, este argumento foi igualmente refutado.
Consequently, this claim was considered unfounded and was therefore rejected.
Por conseguinte, considerou se esta alegação infundada e, como tal, foi rejeitada.
Therefore , in 2006 , the WDN was launched .
Como consequência , em 2006 , foi lançada a WDN .
Kamakura was therefore temporarily in Tokiyuki's hands.
Kamakura foi temporariamente para as mãos de Tokiyuki.
Wealth was therefore critical in this sense.
A riqueza era portanto crítica neste sentido.
Therefore, the requirement for support was higher.
Portanto era superior a necessidade de apoio.
Our choice was therefore limited, however regrettable.
Por lamentável que seja, a nossa escolha era limitada.
It was therefore a totally reasonable proposal.
Tratava se, pois, de uma proposta perfeitamente acertada.
It was therefore impossible to be specific.
Não era possível, portanto, ser mais específico.
Therefore, the normal value was adjusted accordingly.
Por conseguinte, procedeu se a um ajustamento do valor normal para ter em conta este factor.
There was no proposal and, therefore, there was nothing to overturn.
Não houve qualquer proposta e, por conseguinte, nada houve para derrubar.
It was therefore concluded that Mexico was an appropriate analogue country.
Concluiu se, por conseguinte, que o México é um país análogo adequado.
We know that she was. Therefore they did see her. Therefore they are deliberately lying.
Nós sabemos que esteve, assim sendo eles viramna e por isso estão a mentir.
It was therefore necessary to facilitate this approach.
Tornava se, pois, necessário promover essa via.
An adjustment of interest rates was therefore warranted .
Por conseguinte , foi necessário proceder a um ajustamento das taxas de juro .
It was therefore decided not to use it.
Para além disto, não faço qualquer ideia.
Our group was therefore torn between two views.
O grupo estava portanto dividido entre as duas tendências.
The rapporteur' s phrasing was therefore too limiting.
A redacção do relator era portanto, em nossa opinião, demasiado redutora.
There was therefore more than one surplus vote.
Logo, havia mais do que um voto em excesso.
The Regulation was therefore held to be valid.
O Regulamento foi, assim, considerado válido.
I was therefore delighted to vote in favour.
Por isso eu votei de bom grado a favor.
The Bureau was, therefore, aware of this fact.
Portanto, a Mesa estava ao corrente desse facto.

 

Related searches : Therefore It Was - And Was Therefore - Therefore He Was - It Was Therefore - Therefore Also - Will Therefore - May Therefore - Has Therefore - That Therefore - Therefore Are - It Therefore - Should Therefore - Therefore Both