Translation of "was witnessed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Was witnessed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Schindler witnessed the liquidation of the ghetto and was appalled. | Schindler testemunhou a destruição do gueto e ficou horrorizado. |
Kenya, specifically Laikipia County where the hailstorm was witnessed, lies on the Equator and such an occurrence has never been witnessed in modern memory. | O Quênia, especificamente o Condado de Laikipia, onde a tempestade de granizo foi presenciada, encontra se na linha do Equador e tal ocorrência nunca havia sido testemunhada na memória moderna. |
He witnessed the accident. | Ele testemunhou o acidente. |
He witnessed the murder. | Ele testemunhou o assassinato. |
I witnessed this firsthand. | Eu próprio o testemunhei. |
I witnessed it, Divinity. | Eu mesmo o presenciei, Divindade. |
Olga was once frightened when she witnessed a policeman arresting someone on the street. | A Grã duquesa ficou assustada quando viu um policial a prender alguém na rua. |
We have witnessed deterioration in the monitoring provisions since the Convention was first adopted. | Desde a aprovação inicial da convenção que se constata uma deterioração das disposições de controlo. |
Tom witnessed the whole thing. | Tom testemunhou a coisa toda. |
Tom witnessed the whole thing. | Tom presenciou a coisa toda. |
witnessed by those brought nigh. | Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor). |
Have they witnessed their creation? | Acaso, testemunharam elesa sua criação? |
Witnessed by those brought near. | Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor). |
I witnessed the technical difficulty. | Eu testemunhei a dificuldade técnica. |
It, itself, is being witnessed? | Esse mesmo, está a ser assistido? |
It is therefore very ironic Mr President, that in the days when there was a massive expansion of agriculture, when the common agricultural policy was in its hey day, at that very time we also witnessed the rundown of our rural areas, we witnessed the population exodus and we witnessed unemployment. | Isto vem esclarecer a evolução da agricultura, da política agrícola que empurrou as empresas para o emprego de produ tos químicos e para a industrialização. |
It was one of the most terrible and shocking crimes that Brazil has ever witnessed. | Foi um dos crimes mais terríveis e chocantes que o Brasil já testemunhou. |
It was just a matter of seconds, but I witnessed a history in the making. | Foram apenas alguns segundos, mas presenciei um momento histórico. |
The few people who witnessed what occurred did not realize that it was a rebellion. | As poucas pessoas que presenciaram o acontecimento não perceberam que se tratava de uma rebelião. |
We've witnessed something similar in Perm. | Já testemunhamos algo semelhante no Perm. |
Witnessed by those who are honoured. | Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor). |
And the witness and the witnessed, | E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho |
by the witness and the witnessed, | E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho |
by the Witness and the Witnessed | E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho |
By the witness and the witnessed! | E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho |
by the Witness and the witnessed, | E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho |
Secondly, we have witnessed a miracle. | Oomen Ruijten (PPE). (NL) Senhora Presi dente, hoje, os socialistas obtiveram um sucesso que afinal é ilusório simultaneamente um dia de luta para o Parlamento Europeu e para a Europa social. |
The deeds have to be witnessed. | As escrituras devem ser testemunhadas. |
A few moments ago we witnessed the performance it really was a performance of Mr Neubauer. | Quando há instantes eu vi actuar porque realmente estava a actuar o senhor deputado Neubauer, lembrava me um pequeno Hitler, recordava me um pequeno demagogo que, com expressões verdadeira mente deslocadas, próprias da época que precedeu a Segunda Guerra Mundial, insultava impunemente o meu colega De Piccoli, que elaborou um dos relatórios mais sérios e mais importantes que se realizaram nesta assem bleia. Discursos como os seus são, provavelmente, os que mais nos podem ajudar. |
And I think it was best witnessed when Thomas was playing the music as we came in the room today. | E eu acho que isso pode ser melhor testemunhado quando Tomas estava tocando conforme entramos na sala hoje, |
And I think it was best witnessed when Thomas was playing the music as we came in the room today. | Penso que isto foi bem retratado quando o Thomas estava a pôr música quando entrámos hoje na sala. |
It's properly witnessed and can't be disputed, but I can't imagine what your father was thinking of. | Foi testemunhado e não se pode disputálo, mas fazme pensar em qual seria a intenção do vosso pai. |
Birds witnessed the emergence of flowering plants. | Os pássaros testemunharam o surgimento de plantas que floresciam. |
'I witnessed a history in the making' | Testemunhei um momento histórico |
Tom says he witnessed the whole thing. | Tom diz que testemunhou a coisa toda. |
I've just witnessed a miracle from God. | Acabei de ver um milagre de Deus. |
The battle also witnessed Suryavarman II's death. | A batalha também levou a morte de Suryavarman II. |
Which is witnessed by the close ones. | Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor). |
And that his efforts will be witnessed. | De que o seu proceder será examinado? |
And by the witness and the witnessed. | E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho |
witnessed by those brought near to Allah . | Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor). |
who testify to what they have witnessed, | Que são sinceros em seus testemunhos, |
Birds witnessed the emergence of flowering plants. | As aves testemunharam o início das plantas com flor. |
Now it, itself, is being witnessed maybe? | Agora, esse a assistir, está a ser assistido talvez? |
We witnessed yesterday a profoundly shocking event. | Testemunhámos ontem um acontecimento profundamente chocante. |
Related searches : Have Witnessed - Witnessed Test - Signature Witnessed - Is Witnessed - We Witnessed - Had Witnessed - I Witnessed - Duly Witnessed - Having Witnessed - Witnessed That - Has Witnessed - Witnessed Testing - What I Witnessed - Has Been Witnessed