Translation of "witnessed that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

That - translation : Witnessed that - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And that his efforts will be witnessed.
De que o seu proceder será examinado?
You witnessed that just as I did.
A senhora deputada testemunhou, como eu, esse facto.
We've just witnessed an event that will go down...
Acabamos de viver uns minutos que ficarão marcados...
He witnessed many tricks that were presented as being supernatural.
Ele testemunhou muitos truques ali apresentados como sendo sobrenaturais.
He witnessed the accident.
Ele testemunhou o acidente.
He witnessed the murder.
Ele testemunhou o assassinato.
I witnessed this firsthand.
Eu próprio o testemunhei.
I witnessed it, Divinity.
Eu mesmo o presenciei, Divindade.
And they witnessed (all) that they were doing against the Believers.
Presenciando o que fizeram com os fiéis,
Tom witnessed the whole thing.
Tom testemunhou a coisa toda.
Tom witnessed the whole thing.
Tom presenciou a coisa toda.
witnessed by those brought nigh.
Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor).
Have they witnessed their creation?
Acaso, testemunharam elesa sua criação?
Witnessed by those brought near.
Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor).
I witnessed the technical difficulty.
Eu testemunhei a dificuldade técnica.
It, itself, is being witnessed?
Esse mesmo, está a ser assistido?
Based on some disputes that I witnessed, contractors appeared to outrank soldiers.
Deu me a entender, com base em algumas disputas que testemunhei, que as empresas privadas iam à frente dos soldados.
He also witnessed the future media technology that would replace radio television.
Ele também testemunhou a tecnologia do futuro da mídia que iria substituir o rádio A televisão!
Other users like Socrates García ( SocratesG21) witnessed the destruction that Sandy caused
Usuários como Raul Avila Duran ( Raulavilad) tomaram nota desse fato
We've witnessed something similar in Perm.
Já testemunhamos algo semelhante no Perm.
Witnessed by those who are honoured.
Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor).
And the witness and the witnessed,
E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho
by the witness and the witnessed,
E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho
by the Witness and the Witnessed
E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho
By the witness and the witnessed!
E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho
by the Witness and the witnessed,
E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho
Secondly, we have witnessed a miracle.
Oomen Ruijten (PPE). (NL) Senhora Presi dente, hoje, os socialistas obtiveram um sucesso que afinal é ilusório simultaneamente um dia de luta para o Parlamento Europeu e para a Europa social.
The deeds have to be witnessed.
As escrituras devem ser testemunhadas.
Monterrey has witnessed the birth of several bands that have become internationally acclaimed.
Monterrey assistiu ao nascimento de várias bandas que se tornaram internacionalmente aclamadas.
My motivation clearly comes from the years that I witnessed my brother's rehab,
A minha motivação, vem claramente, dos anos que eu acompanhei a reabilitação do meu irmão.
These are events that we have witnessed from relatively close by in Chechnya.
Esses são acontecimentos que tivemos ocasião testemunhar de bastante perto na Chechénia.
I just witnessed that little exhibition of yours, Markoff. I don't like it!
Acabei de assistir sua pequena exibição Markoff, e não gostei!
That is a Day on which everyone shall be assembled. That shall be a witnessed Day.
Isso acontecerá no dia em que forem congregados oshumanos aquele será um dia testemunhável,
Birds witnessed the emergence of flowering plants.
Os pássaros testemunharam o surgimento de plantas que floresciam.
'I witnessed a history in the making'
Testemunhei um momento histórico
Tom says he witnessed the whole thing.
Tom diz que testemunhou a coisa toda.
I've just witnessed a miracle from God.
Acabei de ver um milagre de Deus.
The battle also witnessed Suryavarman II's death.
A batalha também levou a morte de Suryavarman II.
Which is witnessed by the close ones.
Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor).
And by the witness and the witnessed.
E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho
witnessed by those brought near to Allah .
Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor).
who testify to what they have witnessed,
Que são sinceros em seus testemunhos,
Birds witnessed the emergence of flowering plants.
As aves testemunharam o início das plantas com flor.
Now it, itself, is being witnessed maybe?
Agora, esse a assistir, está a ser assistido talvez?
We witnessed yesterday a profoundly shocking event.
Testemunhámos ontem um acontecimento profundamente chocante.

 

Related searches : Have Witnessed - Witnessed Test - Signature Witnessed - Was Witnessed - Is Witnessed - We Witnessed - Had Witnessed - I Witnessed - Duly Witnessed - Having Witnessed - Has Witnessed - Witnessed Testing - What I Witnessed - Has Been Witnessed