Translation of "water sucks" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Water - translation : Water sucks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cotton sucks up water.
O algodão absorve água.
... It sucks.
Deathcore.
That sucks.
Não queria saber. Que merda.
MTV sucks.
MTV Filme
Math sucks!
No início, eles diziam
That sucks.
Isso é péssimo.
Gravity sucks.
A gravidade suga.
It sucks in air normally, but when it swallows water, it feels the resistance of it.
Aspira ar normalmente, mas quando engole água, sente a sua resistência.
Being alone sucks.
Ficar sozinho é um saco.
Being alone sucks.
Ficar sozinho é um pé no saco.
Your pen sucks.
Sua caneta é ruim.
This violence sucks.
Pra onde?
This TV sucks!
O televisor é uma merda!
My life sucks.
A minha vida é uma porcaria .
Now dating sucks.
Agora ter encontros amorosos é mau.
This sucks ass!
Isto fede!
Damn, she sucks.
Vamos, faça o melhor.
Yuck. This sucks.
Que nojo.
This sucks big time.
Isso é tão chato.
Sucks to be you.
Azar o teu.
So that's kinda sucks.
E isso é uma bocado chato.
It sucks, this traffic.
É uma porra, este trânsito.
My life really sucks.
Uau, a minha vida não presta mesmo.
He sucks. You lose, pal.
Perdeu, manй.
Traffic sucks here, too, huh?
O trânsito aqui também é mau?
Our health care system sucks.
Temos razões para isso. O nosso sistema de saúde não presta.
Being a pirate kinda sucks.
Ser um pirata é uma treta.
Na mi sucks at dancing.
Na mi sua dança.
My Bonnie sucks her thumb.
A Bonnie chucha no polegar.
He sucks blood, that one.
Ele suga sangue, aquele.
That sucks. Why not level up?
Isso é uma droga. Por que não subir de nível?
Q kde sucks, it's being slow
P O kde é uma porcaria, está a ser lento
Oh, God, it sucks up here.
Meu Deus, isto mete nojo.
She sucks Donald Duck. Get lost!
Ela faz bicos a todos!
I don't mean that it sucks.
Quer dizer, não é que fosse chato.
Um, who cares, and it sucks.
Ninguém quer saber, é chato.
Or Living in existential vacuum it sucks.
Ou Vivendo no vácuo existencial é horrível.
That other one I didn't get sucks!
O que eu não tenho é uma droga!
I learned that manual labor really sucks.
Eu aprendi que trabalho manual é uma droga.
That other one I didn't get sucks!
A que eu levei é muito melhor do que eu julgava!
Having a hood as a brother sucks.
Olha sу, ter irmгo bandido й a maior furada.
I learned that manual labor really sucks.
Aprendi que o trabalho manual é uma seca.
He thought, I'm just a woman sucks.
Ele pensou, eu sou apenas uma mulher ? uma merda.
And what's very important is this tube. It sucks in air normally, but when it swallows water, it feels the resistance of it.
E o mais importante é este tubo. Ele suga ar normalmente, mas quando ele suga água, ele sente a resistência dela.
What I'm saying is that it kind of sucks.
What I'm saying is that it kind of sucks.

 

Related searches : Live Sucks - He Sucks - Meat Sucks - Really Sucks - Kinda Sucks - Sucks Me - Something Sucks - Sucks In - She Sucks - Still Sucks - Sucks Up - Everything Sucks - That Sucks - It Sucks