Translation of "we already got" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Already - translation :

We already got - translation :
Keywords : Morto Eles Disso Vezes

  Examples (External sources, not reviewed)

We already got one.
tenho o mandato.
We have already got it, Mr Martin.
a temos também, Senhor Deputado Martin. Para que as reformas deixem de poder ser pagas em 2005?
We know these international standards work because we've already got one.
Sabemos que estes padrões internacionais funcionam porque temos um.
We know these international standards work because we've already got one.
Nós sabemos que estes padrões internacionais funcionam porque tivemos um.
They already got married.
se casaram.
I got it already.
a tenho.
You got trouble already.
tenho problemas.
I've got a girl already.
tenho uma namorada.
Frank's got three men already.
O Frank tem 3 homens.
He's practically got it already.
Virtualmente a devo.
I already got a singer.
tenho uma cantora.
Oh, you got one already.
Oh, tens um.
We got a million people on the site already, so we can handle a few more.
Nós temos um milhão de pessoas no site, então nós podemos aguentar mais alguns.
Have you got a beard already?
Você teve barba?
Have you got a beard already?
Vocês têm barba?
Look. I got it dirty already.
Olha, sujei o chapéu.
Yeah. Got his topsails set already.
Sim, tem as velas subidas.
You've got your wish already, anyway.
Esse desejo foi realizado.
I got one leg out already.
Estou preparado.
I already got me a wife.
tenho uma mulher.
When we want to influence somebody, we've got to know what already influences them.
Quando você quer influenciar alguém, você tem de saber o que o influencia.
By the time we got the information, we reached there, Pranitha was already raped by three men.
Quando recebemos a notícia, nós fomos até lá, Pranitha havia sido violentada por 3 homens.
I've already got a place to live.
Eu consegui um lugar para morar.
I've already got a place to live.
consegui um lugar para morar.
I got a pretty fair idea already.
tenho uma ideia bastante razoável.
He's already got charge of the bank.
Ele se apoderou do dinheiro do banco.
Got it on the inside page already.
passou para as páginas de dentro.
We've got a million people on the site already, so we can handle a few more.
Nós temos um milhão de pessoas no site, então nós podemos aguentar mais alguns.
We've got a million people on the site already, so we can handle a few more.
tivemos um milhão de pessoas na Internet, por isso podemos aguentar mais algumas.
Africans have already got a lot of aid.
os africanos receberam muita ajuda.
It s already got the right name for it.
É esta possui um nome correto.
Africans have already got a lot of aid.
Os africanos receberam uma porção de ajuda.
Come on, already. Let's see what you've got!
Tudo bem, vamos ver o que podes fazer.
I got a drawerful of that junk already.
tenho uma gaveta cheia de tralha.
Open it yourself. I already got a client.
Abraa você, tenho cliente.
Not to you. I already got a client.
disse que tenho outro cliente.
I've sort of got the general idea already.
apanhei a ideia geral.
He got so excited, he got well again, but I already had her address.
Mas havia anotado a morada. E qual é essa morada?
Look, we've already got the sleeping bags and stuff, we don't really need to get the lake.
Olha, filmámos o dormitório e tudo o resto, não precisamos de ir até ao lago.
We got creative and we got loud
Nos tornamos criativos e barulhentos
We got creative, and we got loud.
E isto é o que nos define
I wonder if they ve already got lots of inquiries.
Me pergunto se receberam muitas ligações.
The windows were already open when I got here.
As janelas estavam abertas quando eu cheguei aqui.
Well, I think you probably already got the pattern.
Bem, eu acho que você viu o padrão,
The government's got enough on its hands already without...
O governo tem coisas que cheguem...

 

Related searches : Already Got - We Got - We Already - I Already Got - You Already Got - Has Already Got - Have Already Got - We Usually Got - Since We Got - We Got There - We Got Here - We Got Us - We Got Notice - We Never Got