Translation of "we can notice" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Notice - translation : We can notice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They can give me notice any time, but I can give them notice, too.
Podem despedirme em qualquer altura, mas eu também posso despedirme.
You can still notice it.
Ainda se nota, senhor.
It's pressure sensitive, you can notice.
É sensível a pressão, como podem notar.
And if we notice that Member States are unable to do this, then we should help them where we can.
E quando constatamos que os Estados Membros não são capazes de fazê lo sozinhos, nesse caso teremos de lhes dar uma mãozinha, nos casos em que podemos fazê lo.
Notice, we distributed the 5.
Note, nós distribuímos o 5.
We didn't notice her blemish.
Ninguém se apercebeu, uma criança tão linda!
You notice how we said
Você percebe como dissemos
Notice we went down 3.
Aviso que descemos 3.
You can mash them, no one will notice.
Pode ser amassadinho, mesmo. Ninguém vai notar.
We don't notice and don't notice that we don't notice the toxic molecules emitted by a carpet or by the fabric on the seats.
Nós não notamos e não temos a menor noção isso as moléculas tóxicas emitidas pelo carpete ou pelo tecido das cadeiras.
We don't notice and don't notice that we don't notice the toxic molecules emitted by a carpet or by the fabric on the seats.
Não nos apercebemos e não nos apercebemos que não nos apercebemos das moléculas tóxicas que são emitidas por uma carpete ou pelo tecido dos estofos.
We don't notice and therefore we don't act.
Se não os notamos, não agimos.
We don't notice and therefore we don't act.
Não reparamos e, por isso, não atuamos.
We can go here to the class page and notice on the left hand side we talked about concepts and examples.
Podemos ir aqui para a página de classe e Observe o lado esquerdo que nós conversamos sobre os conceitos e exemplos.
We often won't even notice them.
Às vezes nem percebemos.
We didn't notice our passing youth.
Nós não percebemos nossa juventude se passando.
We often won't even notice them.
Muitas vezes, nem nos vamos aperceber delas.
And notice, you can not just put zero hero.
E aviso, você não pode simplesmente colocar zero herói.
Here's the wedding notice you can look at it.
Aqui tem o aviso do casamento... pode ver!
You can hardly notice, unless you're looking for soup.
Quase não se nota, se não se procurar sopa.
I can produce the handbag at a moment's notice.
Posso mostrar a bolsa a qualquer momento.
Bad design we notice when we trip over it.
Projetos ruins nós notamos quando tropeçamos sobre ele.
We take less notice of trivial matters.
Prestamos menos atenção a assuntos triviais.
We didn't take notice of her sorrow.
Não nos demos conta de sua tristeza.
But notice where we wrote the eight.
Mas vê onde é que escrevemos o 8.
Notice we have a negative slope here.
Observe que aqui temos uma inclinação negativa.
Now notice we have a negative slope.
Agora perceba que nós temos um coeficiente angular negativo.
We take less notice of trivial matters.
Gastamos menos tempo em assuntos triviais.
And notice, we have three odd integers.
Por favor note que nós recebemos três números naturais ímpares.
But we don't notice that bit we just unconditionally love.
Mas não notamos esse detalhe apenas amamos incondicionalmente.
But we don't notice that bit we just unconditionally love.
Mas não nos apercebemos dessa parte, apenas amamos incondicionalmente.
Notice that we don't do this in science.
E note que não fazemos isto na ciência.
Guineans, it is time we start to notice
guineenses está na hora de começarmos a notar
Notice, now we have greater than or equal.
Observe, agora temos maiores que ou igual.
Notice that we don't do this in science.
Reparem que não fazemos isto em ciência.
You notice we did not mention your salary?
Reparou que não lhe falámos do salário?
One, you can make people actually secure and hope they notice.
Primeiro, podemos tornar as pessoas verdadeiramente seguras e ter a esperança de que elas percebam.
One, you can make people actually secure and hope they notice.
Uma, podem fazer as pessoas sentirem se realmente seguras e esperar que elas reparem.
Things like 6 you can say, hey, 6 is 2 times 3, you can break it down, and notice, we can break it down as a product of prime numbers.
Números como 6 você pode dizer, hey, 6 é duas vezes 3, você pode desfazê lo, e perceba, podemos desfazê lo como o produto de números primos.
Redeemable at notice Redeemable at notice Redeemable at notice Redeemable at notice
Reembolsáveis com pré aviso Nacionais
And notice we can always reconstruct the original number by just taking ten times the tens digit plus the ones digit.
E Observe que pode sempre reconstruir o número original, tendo apenas dez vezes dez dígitos além dígito ones.
Redeemable at notice Redeemable at notice Redeemable at notice
Reembolsáveis com pré aviso Nacionais
We urge you to read the vacancy notice carefully .
We urge you to read the vacancy notice carefully .
If you notice, when we did put out E.T.
Inclusive no final do episódio Kady e o boneco do E.T.
Notice we wrote the one above the twenty two.
Repara que escrevemos o 1 em cima do 22.

 

Related searches : We Can - Can We - One Can Notice - You Can Notice - We Could Notice - We Should Notice - We Got Notice - We Must Notice - We Notice That - We Took Notice - We Take Notice - We Can Obtain - We Can Avoid